繁体
张单
的顺序,把评定结果告诉迈克,并向他解释他没明白过来的幽默之
。我们的努力结果忧喜参半,有些东西他
本理解不了。但真正的难题还是那些我觉得好笑而怀娥没
觉的,或是她觉得好笑而我觉得没趣的。每碰到这
情况,怀娥就会征求迈克的意见。
要是怀娥征求他的意见之前别先把我们的分歧告诉他就好了。这电
小混
总是附和她的观
,不同意我的意见。这是他的真实想法吗?或许他是想跟这位新朋友建立良好关系?或许他误解了幽默的本质?——这不是对我的讽刺吗?不过我什么都没问。一切结束之后,怀娥在电话留言本上写下了如下字样:“曼尼,
据第十七、五十一、五十三、八十七、九十和九十九号笑话可以看
——迈克是位女
!”
我没跟她争论,耸耸肩,站了起来。“迈克,我已经二十二个小时没睡觉了。你们俩聊吧,明天再给你打电话。”
“晚安,曼,睡个好觉。怀娥,你困吗?”
“不,刚打了个盹,现在还不困。只是曼尼,我们说话不会让你睡不着吧?”
“不会。只要困了我就能睡着。”说着,我开始铺开沙发床。怀娥说了声:“请稍候,迈克。”
她站起来,从我手中拿过床单,说“待会儿我来收拾,你睡那边床上,同志。你比我
大,睡床上你伸得开手脚。”
我太累了,也懒得推辞,仰
倒下就睡着了。迷迷糊糊中好像听到了笑声,还有一声尖叫,但恍惚中,我也不敢肯定。
过了一会儿我醒了。我意识到房间里有两个女人的声音,一下
完全醒了。一个是怀娥温和的女低音,另一个则是带
法国腔的甜
女
音。
怀娥不知为什么格格地笑了几声,说:“好吧,亲
的米歇尔,我会很快打给你的。晚安。”
“晚安,亲
的。”
怀娥站起来,转过
。
“你的那个女朋友是谁?”我问她。
她在月城应该没有熟人。难
是打电话回新加坡?刚起床,脑
不大好使,只是觉得她不该打电话回去。
“你说谁?哦,当然是迈克啦!我们不想把你吵醒的。”
“什么?”
“噢,确切地说应该是米歇尔。我跟迈克探讨了一下他的
别问题。他觉得男女无所谓。所以他现在就是米歇尔,刚才那个就是她的声音。第一次用这个声音就
好,没
一
病。”
“当然不会。语音合成
上改几个键就行。你在
什么?想让他人格分裂吗?”
“她改变的不仅仅是音调。当她是米歇尔的时候,她的态度都变了。别担心她的人格,再多几个
别她也能应付。而且这样对你我都好。刚才她改变
别之后,我们之间的距离一下
就近了,我们可以相依相偎,像老相识一样谈论女孩
的话题。比方说,那些傻里傻气的图片不再让我觉得难堪了。我们还谈论了很多我怀
的事呢。米歇尔对这个问题
兴趣得要命。她对产科学、妇科学之类的知识了解得很清楚,当然只是理论,所以特别喜
我这样活生生的例
。说真的,曼尼,我觉得米歇尔作为一个女人比迈克作为一个男人合适多了。”