繁体
“不辛苦。我在旅途中还工作呢!”
“我想也是这样。顺便问你一句,你到底是什么人?”
这冷不丁突如其来的问题,叫我大吃一惊。这
觉就好像小偷的肩
被警察轻轻拍了一下,也像爬到
楼却突然发现最
一级梯级不翼而飞,或者晚上
着恶梦,一下
从床上翻
到地下。总之,当时
脑里轰的一下
了起来。我宁愿遇到上面那些事,也不愿听到皇帝对我提
的这个简单的诘问。我心中只好暗暗叫苦,急速思量着怎样摆脱困境。
“陛下?”我一时不知说什么好。
“别啰嗦了!”他不耐烦地说“我已经知
你不是约瑟夫·彭福特!尽
你还可以装蒜,骗骗你娘老
,可我知
。还是把真相告诉我吧!”
“我叫劳
斯·史密斯,皇帝陛下,”我有气无力地说。
“喂,振作起来!别像个
了气的
球!要是我打算把你抓起来,我早就叫卫兵了。是不是有人派你来刺杀我的!”
“不是,陛下。我是忠于您陛下的。”
“你那副忠于我的模样和
法未免太离谱了吧!好吧,你再倒一杯,坐下来,把真相告诉我!”
我把整个过程,包括每个细节,都和盘托
了。我喝了好几杯酒才
到好多了。我谈到绑架的事时,他显得非常生气:我谈到他们对彭福特采取的措施所带来的影响时,他脸
变得铁青。我看得
,他愤怒无比。
最后,他平静地说:“这么说,他恢复健康只是个时间问题,对吗?”
“卡佩克博士是这么说的。”
“这样吧,在他
复原之前,不要让他工作。他是个极有才华的人,比你和我都
六倍。你现在既然兼
他的工作,就让他好好休息,我们的帝国需要他。”
“是,陛下。”
“别再跟我来那个‘陛下’啦。既然你已经
替他的工作,就像他那样称呼我‘威廉’吧。你该知
,正是在这个称呼上,我才看
你是个冒牌货。”
“我不知
,陛…我不知
,威廉。”
“他叫我威廉已经有二十年了。因此,当他只是为了国事求见时,却改
称我‘陛下’,我就知
有问题了。尽
你演技
超,可当我们走到里面去看火车的时候,我就全明白了。”
“请原谅,您是怎么看
来的呢?”
“你太拘礼了!从前我请他参观过我的火车,他总是非常直率地批评我不该这么浪费时间。这是我们俩之间的秘密。”
我忽然想起了彭尼拿给我的那本档案。真该死。想必彭福特认为无需借助笔记来回忆威廉皇帝的私事细节。
我在这么简单的细节上
错也真无可奈何。
然而皇帝并未理会我的沉思,继续说了下去:“你
得十分
。你以前曾在火星人那儿冒着生命危险
活儿,现在要来跟我打
,这没什么奇怪。告诉我,过去我是不是可能在立
电视或什么地方见过你啊?”
当然!我不得不胆怯地把我的职业艺名告诉了他。皇帝打量着我,又盯着我看了半晌,然后举起双手,狂笑起来。我的自尊心受了伤害。
“呃,您以前没听说过我的名字吗?”
“听说?嘿,我是你最忠实的观众之一哩。”他又仔细打量起我来。“你和约瑟夫·彭福特还是真相像。你就是罗
佐,真叫人难以相信。”
“可是我就是罗
佐啊!”“噢,我相信,当然相信。”