繁体
了那颗小行星,哪知那儿早已空无一人,所有的建筑
都被炸毁了。后来,他们发现了麦奇,他一直在小行星另一面采矿,
本不知
发生了什么事,正扛着一袋沥青铀矿准备来换取生活用品。
“那儿几乎所有的人都被吓走了,只剩下他一个人,距有人居住的最近一颗小行星也有好几百万公里。他那时不过二十岁。正准备在那个新环境中独立生活。他还没有飞船,只有一
宇航服。
“他用
盔上的光来给飞船的人发
信号,想用矿石换
盐和茶叶。你舅公不理解他为什么愿意独自一人住在加压帐篷里,断定他是木星间谍,便不顾麦奇的反对,把他带上了飞船,
行了一番彻底的盘问。最后见他不肯承认,便把他关
了警卫室里。
“飞船用完了仅有的一
燃料,反应堆很快熄灭了。飞船朝着太
的方向飘去,飞船上的人还幻想着在
给不足的情况下保存
命,等到战争结束,地球舰队再来营救他们。
“这
想法无异于自杀。飞船朝着太
飞了几个小时后,麦奇要求见飞船上的军官们。但他并没有揭发木星的任何
谋,只是提醒他们飞船正朝着一群危险的CT
星飞去。
“哪知,他们听完后。全都哄然大笑起来。地图和仪
都没有显示
前方有任何
星,警卫室里又没有可以望
去的窗
。他们都不相信。当然,这也不能全怪他们,那时,他们本来已经够
张的了。加之,麦奇同别人呆在一起也总是显得局促,人们自然难以相信他的。
“麦奇又被送回了警卫室。德雷克听军官们嘲笑说,有个丑陋的小行星人宣称自己能透过厚厚的铁舱看到几十万公里以外的CT
星。他只是觉得有
离奇,并不觉得可笑,在太空前沿地带度过了自己的童年,他很尊敬那些土生土长的小行星人。他要求去见见这个怪人,军官们同意了。
“于是,他俩就第一次见了面。麦奇
取了刚才的教训,总不肯说话。后来他发现德雷克也是小行星人时,才给他详尽地描述了前方CT
星云的位置,速度和密度。
“德雷克相信他的话,找到了军官们,而后又找到戈德
克。戈兰尔将军说这件事。
然而,在他们
中,德雷克不过是另一只岩鼠,他也受到怀疑,被严厉盘问了一番,也被送
了警卫室。飞船继续照原方向飞行着。
“整团CT
星云只是总重量为一吨左右的一群CT微尘,散布在比地球
积稍大一
的空间里。这些微尘太小了,在望远镜里
本看不到,雷达波上也反应不
来。后来,飞船靠近了CT云的外围,那些微尘开始与外壳发生反应。盖革
的指示光不停地闪动着,发
刺耳的警告声。这已是在燃料用完后的第二天了。