繁体
“我可以去太
那边吗?”有一次,奎恩问他“就一次?”
“不可能,孩
,”他大笑着说“不可能!”
奎恩问为什么不可能。
“太远了,”克雷答
“太
光也要三天才能到那儿哩。”
“可你就是从那儿到这儿的呀,妈妈也是。飞船能把人带来,也能把人带回去。”
“我们是公司有事才来的,再说也为了挣
钱。孩
,你那样想真有
脑发
。”
“我没
脑发
。”奎恩不依不饶。“长大后,我一定要去。”
“去了你准会后悔。”克雷一本正经地说“你知
我
吗
星雾?因为它能帮我忘掉阿兹特卡!”
他在
栽
园的
中
了些特别的植
,然后在植
的
、叶和果实中
心培育这
烟的星雾。在家里他从来不
,因为奎恩的母亲讨厌那
涩味,但他总把一个装了星雾的扁瓶带在
上。
有一次奎恩
了一
星雾,让他难受得要命,但他还是喜
星雾那
辛辣的味
,所以克雷在
园里
星雾,谁也不会在意,有时他俩一起时,奎恩就缠着他,要他讲讲太
那边的事情。
“我没有太
血统,”有一次,他们在收一捆掉落的树叶时,克雷告诉他“这一
你看我的脸就明白了。”
其他大人的脸上都有“太
斑”那是一小颗圆
,长在右边脸颊上,有光照
的时候就像金
霜
那样闪光。而克雷瘦削的脸颊上一无所有。
“爸爸在世时常说他是
尔兰人,但我是在西班牙的一个小镇
生的。我们千辛万苦,总算活了下来。妈妈年轻时相当漂亮,在太
帝国有一份工作,怀上我后就给辞退了。我长大后,成天梦想着上太空——我猜,就像你现在梦想着去太
那边一样。”
他冲着奎恩摇摇
,蓝
睛变得严肃起来。“人们都说我脑
发
。我飞不上太空,就像你现在回不到科多山一样。你听我描述阿兹特卡的模样后,你就会开开心心地呆在这儿了。”
奎恩摇着
。
“好吧!听我说,孩
!我们那地方很糟糕。糟糕透了!一个破烂小镇,旁边就是天上掉下的垃圾堆,小镇上空是引力线路,大筐大筐的矿石从线上呼啸而下,每分钟一筐,昼夜不停。那是为地球上的工厂送来的陨石金属,为地球上的人送来的能量。可我们就遭罪了,因为石筐常常因为过
而裂开,把石块撒在我们
上,不过——”
他打开瓶
,小心翼翼地在手掌上挤
一滴星雾,微笑着闻闻香味。
“不过我才不在乎哩。”他压低声音,几乎在喃喃自语。“即使当有人受了伤,爸爸诅咒太

时,我也仍然喜
盯着石筐呼呼冲下,因为它们是从太空下来的。
“爸爸妈妈永远都不会理解。他们憎恨太
族人,说他们呆在
墙篱笆内养尊
优,又不可一世,而我们却什么都没有。只有一间破小屋,还是用捡来的破烂砌成,逢雨天就漏
,冬天我们付不起
气钱,只好呆在屋里冻得发抖。饭桌上吃的都是太
帝国那些豪门里扔掉的冷饭冷菜。在太
帝国,地球族人只有作厨
,服侍别人的份儿。
“我开始学习读书。”他若有所思地笑笑。“在一个装垃圾的破箱里我找到了一本书,我就从这本书开始。书缺了很多页,剩下的我也从没真正理解过,我只记得书中主人公有一个六字座右铭:沉默、放逐、灵活,直到今天我仍然觉得这个座右铭有
理。要说‘放逐’,我们现在就是放逐到这儿的。‘沉默’意味着小心,孩
,记住,我们从不惹事生非。而‘灵活’,则是我们的生存之本。用心记住这六个字吧。”
他停下来
星雾,
睛
盯着奎恩。