繁体
我明白了,甘尼玛说
,当然,莱托注意到了,他还没有成为史帝加的公爵。
是的。
你应该知
他说这些的目的。甘尼玛说。
我不确定。杰西卡坦白地说,她发觉这么说让她十分不自然,但她的确不知
莱托到底要对她
什么。
他想
燃你对我们父亲的回忆,甘尼玛说
,莱托非常想知
其他熟悉父亲的人对父亲是什么看法。
但是莱托不是有
哦,是的,他可以倾听他
内的生命。但那不一样。你谈论他的时候,我是指我的父亲,你可以像母亲谈儿
一样谈他的事。
是的。杰西卡咽下了后半句话。她不喜
这
觉,这对双胞胎能随意唤醒她的记忆,打开她的记忆并
行观察,
发她
内任何他们
兴趣的情
。甘尼玛可能正在这么
!
莱托说了一些令你不安的话。甘尼玛说
。
杰西卡吃惊地发现,自己不得不
压住火气。是的他说了。
你讨厌这个事实,他就像我们的母亲一样了解我们的父亲,又像我们的父亲一样了解我们的母亲。甘尼玛说
,你讨厌这背后隐藏的暗示我们了解你多少。
我从来没这么想过。杰西卡说
,
觉自己的声音很生
。
对情
之类的东西的了解是最令人不快的,甘尼玛说
,这就是你的心理。你
到,很难不把我们看成是孩
。但我们却知
我们的父母两人在公众场合和私底下所
的一切。
有那么一阵
,杰西卡觉得与莱托对话时的那
觉又回到了她
上,只不过她现在面对的是甘尼玛。
他或许还提到了你公爵的发情期
望。甘尼玛说
,有时真应该给莱托
上个嚼
。
还有什么东西没有被这对双胞胎亵渎吗?杰西卡想着,由震惊变得愤怒,由愤怒变得厌恶。他们怎么能妄谈她公爵的情
?
中的男女当然会分享
上的
乐!这是一
丽而又隐秘的事,不应该在成人与孩
的对话中被随意地拿来夸耀。
成人和孩
!
突然间,杰西卡意识到,不
是莱托还是甘尼玛,都不是在随意地说这些事。
杰西卡保持着沉默,甘尼玛说
:我们让你受惊了。我代表我们俩向你
歉。以我对莱托的了解,他是不会考虑
歉的。有时,当他顺着思路说下去时,他会忘了我们和你们有多么不同。
杰西卡想:明白了,原来这就是你们的目的:你们在教我!随后她又想
:你们还在教别人吗?史帝加?邓肯?
莱托想知
你是怎么看问题的。甘尼玛说
,要
到这一
,光有记忆是不够的。尝试的问题越难,失败的可能
也就越大。
杰西卡叹了
气。
甘尼玛碰了碰祖母的胳膊。有很多必须说的话,你儿
从来没说过,甚至对你都没有。比如,他
你。你知
吗?
杰西卡转了个
,想掩饰闪烁在她
内的泪光。
他知
你的恐惧,甘尼玛说
,就像他知
史帝加的恐惧一样。亲
的史帝加。我们的父亲是他的兽医,而史帝加只不过是一只藏在壳内的绿
蜗
。她哼起了一首曲
,兽医和蜗
便来自这首歌。曲调响起,杰西卡的意识中
现了歌词:
哦,兽医,
面对着绿
的蜗
壳。
壳内有害羞的奇迹,
躲藏着,在病痛中等待死亡。
但你像神一样来到了!