繁体
了左手上。
杰西卡
张地
了一
气。
契尼已经告诫过保罗:詹米斯可以用双手使刀。他所受的训练使他顺便
收了那一诀窍。注意他的刀,而不要去注意他拿刀的手。哥尼哈莱克曾经一次又一次地告诉过他,刀比拿刀的手更危险,刀可以用任何一只手去拿。
保罗已看
詹米斯的弱
,脚下功夫差,因而他心
的时间要长一些,必须
费更长的时间才能使心
恢复正常。詹米斯
的意图是转移保罗的视线,把刀从右手换到左手。
除了发光灯昏暗的黄光和围观的人的乌黑
睛,其他一切就像在练习场上学习一样。在
自
的运动可以用来抵抗的地方,屏蔽并不重要。保罗用了一个使人
到模糊的动作,挥动着自已的刀,
向一边,刀突然伸向詹米斯的
膛,然后闪开,看着詹米斯倒下去。
詹米斯像一个
绵绵的
袋落到地上,脸朝下,
了一
气,脸转向保罗,然后一动不动地躺在地上。他的
睛看着外面,就像黑
的玻璃珠。
用刀尖杀人缺乏艺术,伊达荷曾经给保罗讲过,但是
现了好机会,就不要让它束缚了你的手脚。
人们向前冲,站满了圆圈内。他们把保罗挤到一边,在一阵纷
中,把詹米斯的尸
包了起来。不久,一群人抬着用长袍裹着的包裹,匆匆跑
的
。
在岩石地上没有人了。
杰西卡挤过去,走向她的儿
。她
到好像是在一片长袍和发
恶臭的海洋中游泳,周围的人奇怪地沉默着。
现在是可怕的时刻,她想,他杀死了一个思想和
力优秀的人,他不该享受这样的胜利。
她挤过最后的一堆人,来到一个小小的开阔地。那里有两个长胡须的弗雷曼人在帮助保罗穿上滤析服。
杰西卡凝视着她的儿
,保罗的
睛发亮,呼
沉重。他让他们帮他穿衣,而不帮他们。
他与詹米斯搏斗,可是他
上一
伤也没有。一个人喃喃地说。
契尼站在一旁,
光集中在保罗
上。杰西卡看见这个女孩很
兴,淘气的脸上
新奇的表情。
现在该是迅速采取行动的时候,她想。
她用十分蔑视的
吻说:现在,你成了一个杀人者,你有什么样的
觉?
保罗浑
僵
,好像受到了打击。他与他母亲那冷冰冰的目光相遇,他的脸因充血而变得暗淡无光,极不情愿地看了一
詹米斯躺过的地方。
斯第尔格挤到杰西卡
旁,他刚从詹米斯尸
抬去的山

回来。他用严厉、压抑的声音对保罗说:当你向我挑战,并试图夺取我的担
时,不要认为你可以像戏耍詹米斯那样来戏耍我。
杰西卡觉察
她自己和斯第尔格的话是怎样
刻地印在保罗的记忆里,是怎样在这个男孩
上起了作用。这些人所犯的错误就是:为一个目的服务。她扫视着周围人的脸,就像保罗
的那样,看见他们所看到的尊敬和恐惧,她对他们
到厌恶。她看着斯第尔格,看
他有宿命论的观
,知
这次决斗对他来说是多么的可怕。
保罗看着他母亲。你知
这是怎么一回事。他说。
她从他的声音中听
他神志清醒,有
后悔。杰西卡扫了大家一
,说:保罗以前从来没有用刀杀过人。
斯第尔格看着她,脸上
不相信的神情。
我没有戏耍他。保罗说。他走到他母亲面前,
直长袍,看了一下
内詹米斯的血渍染黑的地方,我并不想杀死他。