繁体
,吐克说,谁的决定可以使你的
队在战斗中转危为安?你的决定。决定吧。
一定是这样,哈莱克说,公爵和他的儿
都死了?
哈可宁人相信。关于这件事,我倾向于相信哈可宁人。吐克嘴边
一丝狞笑,这是我惟一的一次相信他们。
那么,一定是这样。哈莱克又说了一遍。他伸
右手,以一
传统的姿势,手掌向上,大拇指叠在上面:愿替阁下效劳。
我接受。
你希望我去说服我的那些人吗?
你让他们自己
决定?
他们跟我走了这么远,但是他们大多数人是在卡拉丹
生的,阿拉吉斯不是他们原来想象的那样。在这里,他们失去了一切,除了他们的生命。我宁愿让他们现在就
决定。
现在没有时间听你结结
地说话,吐克说,他们跟你走了这么远。
你需要他们,是这样吗?
我们总是需要有经验的斗士在这样的时刻,比以前更需要。
你已接受了我为你效劳,你希望我去说服他们吗?
我认为他们还会跟你的,哥尼哈莱克。
你希望如此。
确实希望如此。
那么,在这一
上,我自己可以决定。
你自己决定。
哈莱克从椅
上撑起来,
到即使那小小的努力,也需要他
去不少他所保存的能量。因为现在,我要保证他们得到住
和安宁。他说。
与我的军需官商量,吐克说,他的名字叫德里斯。告诉他,我希望你受到殷勤的款待。一会儿之后,我亲自来看你们,我先要去料理一下衰微香料卸货的事。
祝你好运长在!哈莱克说。
好运长在!吐克说,动
不安的时期是我们
生意的大好时光。
哈莱克

,听到微弱的窸窣声,
觉到空气在
动。在他
后的一个气
闸门被打开,他转过
,从那个闸门钻
去,到了办公室的外面。
他发现自己到了一个大厅,他和他的人由吐克的副官带领着。
这是一个长长的、相当狭窄的地方,是从岩石中开凿而成的。那光
的表面表明,在开凿时使用过燃烧切割
。天
板向远
延伸,
得足以保持对岩石的切面以天然的支撑。里面空气
畅,武
架和武
柜沿墙
排列着。
哈莱克有一
骄傲的神气,注意到他的那些人,能够站的还站着,没有疲倦和战败的
觉。走私者的医生在他们中间走动,医治伤员。散
的箱
被收集起来,放在右边的一个地方,每一个伤员都有一个阿特雷兹人照护。
哈莱克注意到,阿特雷兹人所受的训练我们关心自己人!就像天然岩石的
心一样使他们团结一致。
他的一位军官向前迈了一步,从箱
里拿
了哈莱克的九弦琴。那人向他敬了一个礼,说:阁下,这里的医生说,
泰没有希望了。他们这儿没有骨
和
官储备,只有前哨阵地所备的药
。他们说
泰维持不了多久,他对你有一个请求。