繁体
是往北行驶的。你们把我拖上船的时候,我已经
疲力尽了。要是再晚一会,我就会在历尽了这
艰险困苦之后死于非命。我还不想死啊,因为我的使命尚未完成。
噢,什么时候,我的守护神才能将我指引到那个恶
跟前,让我了却心
最迫切的愿望?难
必须死的人是我,而他却还在这世上逍遥?
沃尔登,你得向我发誓,如果我真的死去了,你决不能让他逃脱,你会去找到那个恶
,杀死他,为我报仇。哎,我怎能要求你去继续我所经历的那条饱
艰辛的朝圣之路,去忍受我所承受的千难万险呢?不,我还没有这样自私呢。
但是,等到我死了以后,如果他
现了,如果复仇之神把他带到你面前,你一定要发誓,不能让他活着离开,不能让他因我的惨死而得意洋洋,然后留在世上继续作恶。
他
词夺理,能言善辩,我甚至都被他的
言巧语打动过。千万别相信他。他的灵魂就像他的
一样丑陋不堪,
险狡诈,像
鬼一样邪恶。别听信他,你一定要喊着威廉、贾丝汀、克莱瓦尔、伊丽莎白、我父亲,还有那可怜的维克多的名字,把你的宝剑直刺他的心窝。那时,我的灵魂一定会在你的
边徘徊,助你一臂之力的。
沃尔登致萨维尔夫人的信(续)
玛格丽特,你已经读完了这篇离奇而恐怖的故事。你难
不觉得
骨悚然吗?到现在,我浑
的血
都害怕得凝固了似的?
有时候,他的心
会突然涌上一
揪心的痛苦,所以不得不中止叙述。而更多的时候,他用哽咽嘶哑的嗓音,艰难地吐
那些饱
着辛酸的话语。他那双清澈、可
的双
时而燃烧起愤怒的火
;时而目光惨淡,黯然无神,

无尽的悲哀。有时候,他表情从容、声调平静,能够不动声
地讲述最恐怖的事件,没有

丝毫痛苦的痕迹。但有时,他的表情突然大变,就像火山爆发似的,满脸都是最狂野的愤怒,同时厉声斥责那个迫害他的怪
。
他的故事脉络清楚,就像在讲述一个最简单的事实一样。虽然他自称故事是完全真实的,而且他那么诚挚,但是更让我相信他的故事的真实
的,却是他给我看了他保存的费利克斯和莎菲的亲笔信;另外,我们也的确在船上看到了那个冰上怪客。这么说来,确实有这么个怪
存在!我毫不怀疑这一
,并对此又惊讶又敬仰。有时,我竭力想从弗兰肯斯坦嘴里打听
制造这个怪
的
细节,但是他关于这
始终守
如瓶。
"你疯了吗?我的朋友。"他说,"要么就是你那无知的好奇心误导了你的心智?你也想为自己、和这个世界造
个一个恶
般的仇敌来吗?算了吧。从我的苦难中
取教训吧。别再自寻烦恼,无端给自己增加痛苦了。"
弗兰肯斯坦后来发现我在记录他所叙述的经历,便要求我给他看这些笔记。在很多地方,他
了更正和补充。但更正的地方主要是他和那个仇人之间的多次谈话,使之更加真实、
人。"既然你记录了我的叙述,"他说,"我就不愿意留给后人一份残缺的记载。"
就这样一个星期过去了,我听完了这
可以把人类的想象力运用到极至的最曲折离奇的故事。我的这位客人以他的传奇经历和他本人温文尔雅的举止,赢得了我对他的
厚的兴趣,我的整个
心都为之所
引了。
我很想安
安
他,可是面对这个承受了无尽的苦难,心中所有的希望之火都被掐灭的人,我又如何劝他
地活下去呢?唉,
下他所能享受的惟一
乐,就是平静地长眠于九泉,这样他才能弥合起破碎的心灵,得到永远的安宁。