繁体
他们的世界在
质方而的唯一联系。伊丽莎白大声说,不想让麦克把贝藻拿走。
他们需要它,要不然他们会生病的。麦克一面解释,一面找
男孩装贝藻的盒
,在里面放些
,把贝藻放了
去,他补充说:你不要阻拦我才好。
伊丽莎白对他的态度
不安。她走
去,面对着他说:麦克,你变了。
麦克停下来,放好盒
,把手臂放到伊丽莎白的肩上,温和地对她说:我需要你的帮助,也喜
你,我一
没变。
请你给斯托克伍德打个电话,纶他解释一下,说我在给他们
吃的,请他派一个哨兵在大门
等找,把我带
去。伊丽莎白,请相信我。
伊丽莎白终于相信了他。她想了想,走到电话机旁,拿起了话筒。麦克站在一边,脸上
满意的微笑。
黑呼呼的海
摇曳着灯光和星光。麦克拿着盛贝藻的盒
,由一个武装哨兵护送,来到海军码
的驳船上。伊丽莎白送走麦克之后,在一间朴素的卧室里睡熟了,如
的月光洒在她那甜
的脸上。
驳船上一个哨兵把门打开,麦克走了
去。他想把盒
递给莉奥娜,但盒
太大,从铁栏的空隙间
不
去。莉奥娜只好把手伸到盒
边,从里面取
贝藻,拿
笼
。她把它放到
里,然后靠近铁栏,无限温柔地摸着麦克,称赞他聪明能
。她竭力寻找合适的字
,最后亲切地说
:麦克,你的帮助可以使我们吃好睡好。我非常
W你,希望你明天还能再来。她怀着一
莫明其妙的渴望心情,目不转睛地看着麦克。月光透过舷窗,穿过铁栏,照在她那光
的脸上。
我们没有这样的月亮,她说,也没有绿树白云覆盖的山岗,更没有这样怡人的芳香。
这一切也可以属于你们。她

,温存地摸摸麦克。麦克向她告辞,转
走向哨兵。哨兵送他
去,把门关上。
在基地的大楼里,伊丽莎白突然惊醒。她坐在床上思索了一会儿,穿好衣服,走下楼去。在楼梯
,她刚好碰到麦克
来。她一下
变得十分
兴,对麦克说;麦克,咱们到里面去谈谈好吗?
我也想把我知
的事情告诉你。麦克显得格外愉快,他跟着伊丽莎白走
了办公室里。
夜幕仍然笼罩着驳船,苏斯直
地站在笼
里,背靠着铁栏,聚
会神地倾听着
微弱的响声。他对莉奥娜小声说:那东西好用么?
莉奥娜在她笼
的后
摆
着贝藻。她把它拿到
下,
挤压,然后迅速放开,动作象一
老式的人工呼
似的。她这样反复多次,而后拿起贝藻,仔细察看。听到苏斯的声音,她回答说:我正在试验。
苏斯有些着急,说话声音也大了起来:快
!他们说,他们要用回收船打捞我们的太空船。
莉奥娜又试了几次,终于把贝藻
好。她对苏斯说:现在已经能用了。
苏斯听完,非常
兴,他立即躺在地上,假装已经睡着。
莉奥娜拿起贝藻,走到笼
前
,开始微微地
。几声之后,舱门打开,武装哨兵走了
来。
什么事了?哨兵甲间。
莉奥娜没有回答,相反她
得更加厉害。于是哨兵甲走近些又问:你病了?
她仍然没有理睬,而是把贝藻对准哨兵,用力挤了一下。
刹那间,贝藻
一团紫雾,直冲哨兵甲脸上。哨兵甲奇怪地张开嘴,
苦
气,呼
迫,仿佛
的紫雾温度极
,带有刺人的气味,使人立刻全
麻木。哨兵甲歪倒在地上。莉奥娜伸
手,把他的
拉近,从
袋里找
钥匙,打开了她的笼
。她从笼
里
来,径直走到苏斯的笼
那里,把苏斯放了
来。他们轻轻地撬开前门,正要
去时,哨兵乙走了过来。他们闪到门的旁边,莉奥娜对准走近的哨兵,从门
里把贝藻的

了
去。