繁体
都在说服自己的良心接受这一切,为的是保持
神正常,可你现在却想退缩了,因为你碰到了你自己难以接受的东西。好吧,老兄,
迎你加
困惑与疑虑的行列。不要对我说我不懂。去跟你女儿说。告诉霍利去恳求玛利亚帮助使你
觉不舒服。”她
情激动地说了这么一大通话,
都发
了,于是

了一
气。她用手戳戳他的
。“还有一
,汤姆。你最好赶
收起你的自怜自悯,因为不只是霍利的日
有限了。玛利亚也活不了多长时间。”
说完这些,她转过
,走了
去。
玛利亚醒来时一
冷汗。她在死刑犯牢房里睁开
睛却什么也看不见。只有一片漆黑。她发
的、半醒半睡的大脑想像着自己听到床底下有耗
窜来窜去。她又回到了六岁时的童年,被关在孤儿院的黑房里,因为说谎,或者因为别的什么她不懂错在何
的坏事。
在一片黑暗中,恐惧
压迫着
,这
觉和她记忆中的一模一样。她渴望有人给她安
,驱走她心中的恐惧。但她最想念的人是神父。她内心

到一
折磨人的疑虑。杀这么多人没
到过疑虑,因为这些行动是正义的。但违抗神父与兄弟会的意志在她心里产生了疑虑。
如果伊齐基尔真的不希望她杀死卡特呢?她为何如此傲慢,认为自己比他本人还清楚他的真正愿望?是他教导了她,给了她一切。也许伊齐基尔听从赫利克斯的意见,利用卡特,然后再结果他是对的。她这
方法是否已经成功地阻止了科学家?即使试一试也无可非议,可她现在
陷囹圄,又如何完成上帝的计划?
审判过程中一直支撑着她的自信与信念全消失得无影无踪。也许上帝对她
本就没有什么计划?也许这次被关押,被判死刑不是考验,而是惩罚?也许上帝授意神父来寻找新救世主并阻止卡特?也许伊齐基尔与赫利克斯完全正确,而自己则完全错了?
现在她将被抛弃,被遗忘,得不到宽恕。
这些想法在脑
里转来转去,像钉
一样刺痛她的脑袋。她的手指甲在右大
的旧伤疤上用力掐,直到手指上
到一阵
乎乎

的,她知
血
来了。但在黑暗中她一
也不觉得轻松。似乎无论放多少血都不能排去她
内的焦虑、负罪
和孤独
,在看不见的大墙之外,在外面明亮而喧闹的世界里,她已不复存在。她被遗弃在这十五英尺宽十九英尺长的死牢里,她是被困在这充满黑暗与绝望的孤独世界里惟一的居民。
即使童年时最不幸的时候被关在黑房里,那可怕的时光也有结束的时候。想到这里,她
到了第一颗泪珠淌到脸颊上。但这一次,她永远被关在黑房里,独自一人回味自己的疑虑和悔恨。只有二十二天以后的死刑才能让她自由。
她只希望在那之前能见到神父一面。
在世界另一边的大
士革,伊齐基尔·德·拉·克罗瓦并不比玛利亚睡得好。五
三十七分,他起来从卧室走到
台上,光脚
受着光
地砖的凉
。远
黎明时分的土灰橙
天空映衬着大
士革灰蒙蒙的地平线。至少还要有一个小时太
才能完全升起,但充满

香味的空气已经有一些
意了。
他双臂伸直,
举过酸痛的肩膀,打了两个哈欠。
谢一阵微风轻拂他的棉质睡衣,让他的
肤
到凉
。
昨天夜里他又梦见了罗
的犹太巡抚彼拉多。但这次双手被他钉上钉
的是玛利亚。在他敲钉
时,他年轻时的全息图像站在一边
审判官。这个梦使他
到不安;但更使他不安的是对过去的回忆,关于多年前在科西嘉岛听到的玛利亚故事的回忆。