繁体
赫利克斯年纪大些,大概七十多岁。他
材
大,六英尺
,而且较胖。他的下
很厚,看上去像个脾气暴躁的残酷的中学生。卡特一见他就不喜
他。
“你是谁?首要使命是什么意思?”他问
。
伊齐基尔的嘴角笑了笑。“到时候会告诉你的,卡特博士,到时候会全告诉你的。”他指指那张
大的桌
“来吧,让我们讨论一下资源合作的问题。我们的古代宝
与你的未来技术合作。”
汤姆刚要请他
更详细的解释,这位老人却转
迈开灵
得让人惊讶的双脚,步履稳健地走到桌前。“这里有
和饮料。你长途旅行后一定需要补充补充了。”
汤姆的确
到
渴。赫利克斯引他
座后,他看了看手表。自从在特拉维夫降落已经过去快三个小时了。他想:不知波士顿现在是几
,算了一下,估计霍利现在应该在学校里。
伊齐基尔坐在长桌首座,他
后就是圣坛和那炫目的白
火焰。两位修士坐在他两边,汤姆的位
在赫利克斯旁边。他注意到他们只用了大桌
的一小角,只能猜猜这张桌
能容纳多少人;当然有这六张椅
的三倍。
“请吃吧。”老人指着他面前摆放的
和饮料说。
桌上的这些东西是汤姆所想像的中世纪宴会是样
。大的锡镴盘
里装着枣
、无
果、石榴和
酪;金属托盘里装着羊
、
排和
;大碗的咸菜和
叶包裹的
。吃的东西两旁边,陶制坛
里装着
和酒,旁边是产于另一个时代的图案复杂的
脚酒杯。赫利克斯捧起一只酒坛,给汤姆的
脚酒杯斟上芳香的、
红宝石般的
,同时伯纳德修士将大盘的
往前拉拉。汤姆虽然很
张,但看到这些东西使他想起自己已经好几个小时没吃东西了。杰克,那个患妄想狂的老母
,警告他不要碰任何吃的东西。不过受到这样的
迎以后,他看不
有什么危险。如果这些人要害他,他想他们早该下手了。
伊齐基尔再次说话时,他的声音似乎被这地方的声学结构放大了。“既然我们邀请你来,我想我应该先说。在你吃东西时,我向你介绍一下我们的组织。然后再来商量我们的
易。”
汤姆

,好像他可以
选择似的,一边将芬芳的
酒送到
渴的
边。甘醇、令人陶醉的
尝起来异常地使人
神振作。他尽力克制住自己越来越
烈的兴奋,这时他意识到他已经开始喜
这次奇怪的经历了。
伊齐基尔·德·拉·克罗瓦站着,他瘦小的
材却在附近的石
上投下一个
大的影
。他开始讲话之前仔细打量着他的客人。他很
兴卡特博士接受了他们的邀请,他禁不住对此人的举止风度留下了
刻的印象。这位科学家和他预料中的无礼的反对崇拜偶像者完全不同。为了一些陌生人手中可能有他要找的东西跋涉半个地球而来,表明他对他们保留的遗
有多么珍惜。伊齐基尔不相信他的动机只是商业
的。这位科学家已经有了他用不完的钱。但不
他是
于什么原因,卡特博士的举止和献
神给了伊齐基尔信心,相信他会接受这项
易的。
“让我从
开始,”伊齐基尔说“两千年以前,基督从死神那里救回的拉撒路亲
目睹了基督被钉死在十字架上的恐怖行动,他发誓决不允许那些堕落的宗教再犯下同样的罪行。第二天夜里戈尔戈萨·拉撒路梦见了这个古老的
,还有那燃烧的火焰。第二天他带领着追随者们来到这块圣地:一块永远不会被迫害的安全之地。二次降临兄弟会有一个中心目标:等待并注意救世主再次降临,为了给他表明
份并在圣火中举行涂油仪式。这个简单的目标——所谓首要使命——现在仍然引导着我们。”