繁体
“但这是不可能的——至少他的后脑勺
于
影中,火光怎么可能绕过去?这再明白不过了。”
“是的。我们的星球绕着‘上帝之脸’旋转,‘上帝之脸’绕着太
旋转。”
“一
不错。当它离太
的距离比我们近的时候,它会经历盈亏周相;当它离得比我们远的时候,它就被完全照亮了。”
会坐在最里面。”
迪博嘲
地磕着牙齿“‘陆地’恰巧位于永远不会正对‘上帝之脸’的那一面,真是不同寻常的巧合。”
“什么?”
“嗯,对。我想可以这么说。”
“那么,你是说,有些行星比我们离太
近,有些比我们远,我们被夹在中间。”
“没有?你是说我们在链条的末端?最底
?像
链中的植
?”
“哦,继续!”
“真的?”
“我肯定。不信你可以自己试试
“像植
?这可不是个诱人的想法。”
“你不是耍我吧?”
“那就好,咱们接着说。行星和太
也是同样的
理,比我们更靠近太
的行星有时不会被完全照亮,也就是说,会经历盈亏周相。而比我们离太
更远的行星,在我们看来,总是完全亮着。”
“你什么意思?”
“我们没有改变方向。我们在继续向东,直到返回‘陆地’。”
迪博把鼻
从甲板上挪开,腾
一只手抓住垂
。“那么,围着我们运动的是什么?”
“不是。”
“我的意思是,”迪博说“行星围绕着太
运动,卫星围绕着行星运动,我们在卫星上。那么,什么围绕着我们运动呢?”
“那么,我们是什么?我们的世界是什么?”
“恐怕还不止那么简单。”阿夫


了
气“‘上帝之脸’才是一颗行星。”
“太荒谬了。‘陆地’是在‘大河’上漂
。”
“‘陆地’不是漂在‘大河’上。‘大河’只是一个
大的、无边无际的湖,覆盖着我们生活的这个球形世界的表面。”
“完全正确!但从你的视角来看,这个人是被完全照亮了,无论他是坐在你后面还是在你对面。完全被照亮——当然,除非他被你的影
挡住了。”
“一颗卫星?”
“一颗卫星。”
“那是,那是但你总能想像
我描述的场景吧。是这样,你们不会全
在火堆的一边排成一条线。打个比方说,你和火堆的距离有五步,另外某人四步,还有人和你成不同的角度,离火堆六步。那么,如果你看离火堆比你近的人,他或她就只有一
分被照亮。至于
是哪一
分,取决于他们坐的方位。从你的位置看过去,或许他们只有一半鼻
被照亮。但那个离火堆比你更远的家伙,无论他坐在哪里,都会被完全照亮。”
“也不完全是。我们的世界轻重不均,我们生活的那一面——‘陆地’所在的那一面——更重些。在轻重不均、环绕某一
旋转的情况下,重的一面只可能在两个位置上——或是直接面对那个
,或者背离。其他任何位置都会使它自
剧烈晃动。”
“只是看起来不动。‘上帝之脸’只能经过长时间航行才能看见,那是因为我们的世界是一个
大的球,‘陆地’恰恰在没有对着‘上帝之脸’的那一面。”
“哦,是的。我已经很准确地把它们描画
来了。我甚至能说
哪个
影是我们投下的,哪个
影是别的卫星投下的。”
迪博摇摇
“简直不可思议。再跟我说说,咱们改变了方向,却照样能往回走,这是什么意思?”
“是的。”迪博说:他把
睛闭上了一会儿“我想像得
。”
“它不可能是一颗行星。你说过,行星或者完全被照亮,或者会经历盈亏周相。而‘上帝之脸’两者都有。”
“很正确!”
“真的,我们的家园是一颗卫星,绕着‘上帝之脸’旋转。还有,当我们隔在‘脸’和太
之间的时候,你能看到我们投下的
影,像一个小小的黑圈,在‘脸’上穿过。”
“你指的是上帝的
睛?那些黑圈是
影?”
“你听见我的话了。‘上帝之脸’是一颗行星。”
迪博摇摇
“它不可能是事实。我的意思是,只有朝上游航行才能看见‘上帝之脸’。它就悬在上游的空中。它
本不动。”
阿夫
从来没想过自己的理论是不是诱人,只是想它是不是正确。迪博居然关心这个理论的
学问题,这让他有
吃惊。阿夫
只是说“但这是事实。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“什么都没有。”
“我有些明白了。”王
说“所以你认为,世界——我们的世界——就像一颗行星,离太
既不远也不近。”