繁体
我还以为你要没什么。
但我想你会觉得她,嗯,对刚结
的人很
情开放,阿夫
说,我自己曾经费了很大力气来抗拒她。走吧,嘉瑞尔斯,她真的是个很有
引力的人。
尽
有地盘争斗本能,首都的昆特格利欧恐龙们还是情愿居住在街区中而不是单独的
院里,因为街区的抗震
更
,修缮也更加方便。娜娃托很
兴看到自己的公寓跟她
发去弗拉图勒尔省前一样;当然,她在长途旅行前也
好了所有的预防措施,比如,将易碎
品从架
上取下来放在地板上之类。
如今所有的东西又被放回了原
,空
一大块地板正好为接下来要发生的事提供了便利。她同阿夫
躺在地板上,窗
已经关严实了,娜娃托的激素渐渐充满了整个房间。他们相距五步躺在地上,讲述着一些重要的往事、他们一起经历的过往
滴、共同的
乐和悲伤。他们轻柔而温和地亲密
谈着,娜娃托的激素在他们四周
漾。
他们一直聊了几个分日,不时因回忆起从前共度的快乐时光而惬意地磕一磕牙。最后,阿夫
沉浸在激素的气味中,垂
开始鼓胀起来。他从地板上直起
来,虽然双目失明却仍准确无误地挪到了娜娃托
边。他将手放在她肩
抚摸着她,
受她温
的肌肤。他的爪
仍留在爪骨鞘中,娜娃托也是如此。他轻柔地前后抚
着她的肩膀,
受着她的
肤那迷人的
糙
。娜娃托轻声
着。
在时隔二十多千日后,阿夫
终于再次接近了她。他俩一起享受着每一刻
好的时光。
第二天早上,阿夫
和娜娃托慢慢醒来。他们的尾
仍
叠在一起,夜里的幸福
还笼罩着他们。阿夫
得返回王
办公楼里那个现在被称为战争工作室的房间;今天将对他的设计
行最后的测试。他不能再碰娜娃托了,但她嗓音中的温柔仍让他销魂不已。他跟她
了声日安,就吩咐
克领着他上路了。但在他们一路前行时,阿夫
听见有脚步声在接近他。是谁啊?他喊
。
你好,阿夫
,我一直在到
找你。
托雷卡!阿夫
一边拉住
克一边温和地说,哈哈特丹,孩
,哈哈特丹。能再次听到你的声音真是太好了。
我也一样,阿夫
。反正阿夫
也看不见,托雷卡索
走到了离这位老昆特格利欧恐龙只有四步远的地方。
克走到托雷卡
边,伸
分叉的
添着空气。
这真是个相聚的季节,阿夫
说,娜娃托也回来了。
我还没见到她,托雷卡说,但我一直期待着呢。
那么,我想
西特尔号已经安全靠岸了?阿夫
斜靠在尾
上问。
是的,昨天
夜靠岸的。我
了大半夜的时间给迪博简要汇报了一下情况。
那迪博告诉你我们都计划好了吗?
计划好了不,一直都是我一个人在说。我们本来要找你一起来听的,但你没在石
区,也没在家里。
阿夫
将
转向一边。你用翼指传回来的公函有什么新消息吗?
托雷卡打量着自己的父亲,能再见到他真是太
了。
西特尔号毫不费劲地跑在了异族恐龙的船只前面,但他们真是穷追不舍。克尼尔预计他们在四五天之内就会到达这儿了。
我们到时候会准备好迎接他们的。阿夫
的声音一般不会如此生
。
托雷卡
张地摆动着尾
,说:这就是我来找你要说的。
阿夫
等待着他继续往下说。