电脑版
首页

搜索 繁体

第十一章(3/4)

中惟一一个死去的,对吧?

阿夫静静地说:没错。

死去的还有哈尔丹、亚布尔,她停顿了一下,说,以及德罗图德。

阿夫还是静静地说:是的。

你对他们的死有什么觉?

阿夫的语气很尖刻。你希望我有什么觉?

我没什么希望,阿夫,所以我才问。

阿夫,然后说:人们都说我在揭秘方面很有天赋,默克博。他沉默了,似乎不太愿意继续这个话题。

默克博耐心地等了几拍,然后赞同:是的,大家是这么说的。其实她是在以一轻柔的方式促阿夫接着说下去。

嗯,其实很多谜题本算不了什么,揭不揭开都一样。但这个谜他又沉默了。默克博等待着他,这个谜却很重要,因为它真的是个谜。在哈尔丹被谋杀后这个词用得很少,听起来有儿古怪陈旧在她被谋杀后的难题就是要找谁是凶手。

而你把他找来了。默克博说。

但却不够及时!阿夫的声音充满了痛苦,不够及时。你难看不来吗?直到德罗图德将我儿亚布尔也杀掉以后,我才明白过来。

谋杀真是少见的罪名。默克博说,你也不能责备自己,你没有更多的线索。

更多的线索,阿夫重复。他发一声鼻音,说,更多的线索。你是说另一死尸。我另一个被杀死的孩

默克博沉默了。

请原谅我。过了一会儿,阿夫说,我发现这些回忆很折磨人。

默克

只是,呃

只是什么?

没什么。阿夫将脸转向石成堆的山崖。

不,你在想什么,请告诉我。

阿夫,鼓起勇气说:只是我常常在想,德罗图德为什么要这么

他死的时候你跟他在一起吧?

是的。

大家都认为他在吞下毒药前向你忏悔了。

我从来没跟人谈论过当晚的细节。阿夫说。

默克博继续等待着。

是的,阿夫终于开了,德罗图德说了谋杀的原因。他他不信任他的兄弟妹,他害怕他们。

有兄弟妹是从没听说过的事情,阿夫。有谁知该怎么兄弟妹呢?

没错。但如果有兄弟妹是新闻的话,那,那让我杜撰一个词:有父母也一样。

有父母?

热门小说推荐

最近更新小说