繁体
卢瓦指着地面:你们看见过发光的石
吗?还有发光的草、发光的
?冰天雪地里
动的山溪?我要把这些都报告给教区长老。去,刨几块石
给我。把那些
多装
在
里。
他的命令被执行了。
这里会变成圣地。卢瓦兴奋地说。他恋恋不舍地看着矗立在山谷中的,被成千上万的动
拜着的大东西。
雪越下越大。
(2)
它醒来了。
它记不得已经睡了多久。这样说不准确,因为也许,在它的语言里面没有睡眠这个概念。但无论如何,它醒来了。
记忆,象黑
沥青湖里的气泡,粘稠、缓慢地泛起。那些记忆与时间本
一样古老,包括它还是一粒尘沙时的飞翔
验和欣喜的生长
觉;无数次吞噬中的放纵的狂喜;大地经历的沧桑。到目前为止,它还没有意识到自己已经醒来,而从地面
透
来的
量正悄悄烘烤着它。
它的自我的中心还如同浑浊的黏胶质一样纠结着,未曾苏醒。蠕动着的
望缓缓在它的内
爬行,浑沌中的这
暧昧的
望呈黑
、细韧、
溜,带有恶意,象梦魇般的朦胧。
醒来是痛苦的,它的被
量
化的躯
里,微电
熨炽着焦渴的纤维。幸而一
清
顺着暗

,直接
注在它
内。有一段苍白的粘糊状躯
从
上剥离了,半是坠落、半是
淌地垮下来。绵延数里的
隧
亘古以来就被它占据着,多少世纪里,它缓慢而不可抗拒地扩张,直到整个石

系统成为它的外壳。
它实在是注定要作主宰,要接受献祭的。上一次
睡前,它得到的最好的献祭品是些脑
复杂的
猿。它已经模拟了其中最聪明的两个大脑。现在,毫无疑问,经过无数年的沉睡之后,它又将同大地一起醒来,对它的祭品发
召唤。
它的召唤是不可违抗的。它就是海斯大神。
(3)
风雪
加的荒原上,驼队行
得很艰难。但村
就在前面不远
了。卢瓦考虑了很久,决定还是先把圣地的事情告诉村里的法师。因为即便他是个酒糟鼻,他对宗教的认识仍然比周围的人都更透彻。但促使卢瓦作
这个决定的最重要的原因是:虽然他羞于承认这一
他害怕
城。城里那些人的嘴脸迫使他发现,自己只是个土财主。把这件事报告给教区长老是说给跟班们听听的,因为这样说显得很气派。实际上他连教区长老住在哪里都不清楚。
村外那厚厚的防风墙让归来的人们备
温
、亲切。好酒和屋
里的
气很快驱散了他们
上的寒冷。卢瓦已经把那些发光的石
、圣
拿给红鼻
法师看了。村民围着他们谈话的屋
,
接耳。卢瓦很喜
这
觉:大家都认为少爷
了件上得了台面的大事。他故意用极郑重的语气跟法师讨论,把厚重的经书摊开在桌上,让人们都看见他在认真地引经据典。其实,书上的字他认得不多。
最后,红鼻

脑门上的汗,摇摇
。
屋外的窃窃私语声更大了。卢瓦心底非常得意:他的发现已经难住了一个法师,这是件不得了的事。
法师说:我写封信给教区长老,请教他吧。他说完,已把纸铺好,开始写信了。
卢瓦在这方面对红鼻
有
佩服,还有
嫉妒。因为第一:他认得很多字,随随便便就能写封信
来;第二:他仿佛与教区长老那样
面的人
也很熟络。
信写好,卢瓦拿来看了看,煞有介事地
着
:很对的,就是这样。他把信封严,叫来信差,送到城里去!直接送
教区长老的家里,就说是卢瓦兹村的世袭领主和村法师写的。要是你把信
丢了,我就揍死你。
红鼻
又把信要回去,在封上写了几个字,对仆人说:代我向长老致敬,跟他说,我过几天就要
府向他述职。
卢瓦觉得法师这些话抢去了他的风光,就大声说:也替我问候长老。就说我过两天去看他,给他赶些羊、抬几桶酒去。
信差走后没多久,卢瓦吃了半锅烧得极好的雪兔,躺在床上休息。
他睡着了,并梦到很多事情。被他杀死的
熊咆哮着复活;矗立在山谷中的大东西张开了城门般的大
,里面翻卷着永恒不灭的火焰;荒凉的大地上生
了百万条长长的
须,伸向天上的星星;他又看见契卡在荒原上如孤魂野鬼般地游
,他追上去,命令那家伙回过
来,契卡回
时把他吓醒了:契卡的
上满是
睛
少爷!卢瓦听到姑娘的声音,
睁开
。一个女孩
正把温
而宽大的手掌放在他额
上。
给我
。卢瓦忘记了这姑娘的名字,就这么简单地说。他
咙里
得象灶膛,有什么
的、细卷须一样的东西在那儿躁动着。
他喝了
,
觉好一些了。女孩
说:少爷,您
上好
。全
都是汗。