繁体
了。不论伊吉琳还是她的士兵,都看也不看他们。
杜门突然震惊地意识到,他们经过的一些本地人腰带上还挂着匕首,少数还挂着剑。他惊讶得脱
而
。他们有些人是帮助你们的吗?伊吉琳回
朝他皱眉,显然不明白他的意思。她脚步没有减慢地看了看那些人,对自己
了
。你指那些剑。他们现在是我们的人民了,商人;他们已经发了誓。她突然停下来,指着一个肩膀厚实、穿着刺绣繁复的汗衫、腰间
着一把无
革剑鞘的宝剑的
大男人说
。你。男人迈
的半步立刻停下,脚还停在空中,突然面
惊恐。那是一张
毅的脸,但他的表情像是
不得逃跑。不过,他向她转过
来鞠了一躬,双手扶在膝盖上,
睛看着她的靴
。在下有何事能为队长效劳?他
张地问
。
你是个商人?伊吉琳说
,你发了誓言?是的,队长。是的。他的目光仍然锁在她的脚上。
你把
车带往内陆时,对他们说些什么?告诉他们,他们必须服从先锋,队长,等待回归,侍奉归家人。你从来没有想过用那把剑来对抗我们?男人
着膝盖的手指节发白,连声音里似乎都大汗淋漓。我发了誓言,队长。我服从,等待并且侍奉。看到了吗?伊吉琳对杜门说
,没有理由禁止他们带武
。贸易必须继续,商人必须保护自己不受
盗抢掠。我们容许人们自由来往,只要他们服从、等待和侍奉。他们的祖先破坏了他们的誓言,不过他们如今应该学乖。她继续往山上走去,士兵推着杜门跟在后面。
他回
看着那个商人。那个男人一直弯着腰,直到伊吉琳离他十步以上,才直起
往另一个方向三步并作两步匆匆离开。
当一队宵辰骑兵从伊吉琳和她的士兵旁经过,往街
上方爬去时,他们也没有扭过
去看。那队骑兵骑着的生
大小跟
匹相若,但是青铜
鞍的下面是蜥蜴的鳞片。长爪的脚踩在鹅卵石上。队伍经过时,有一个长着三只
睛的脑袋转过来看了看杜门;别的不说,这一
在杜门看来,太有灵气,让他无法心安。他脚下一绊,几乎摔倒。整条街上,法梅人都将自己
贴在建筑墙边,有些闭着
睛。宵辰人
本不注意他们。
杜门明白为什么宵辰人容许本地人拥有跟以前一样的自由了。他自己都不知
自己有没有这个胆
去反抗。Damane。怪兽。他想知
,有没有办法可以阻止宵辰人就这样一路杀到世界之脊。与我无关,他狠狠地提醒自己,并且开始思考在将来的贸易中,如何避开宵辰。
他们走到了斜坡
、镇
与山丘的
界之
。镇
没有护墙。前方是为那些与内陆贸易的商人服务的旅店,还有停放
车的院
和
厩。这里的屋
与伊连小贵族的一座宅
相当。其中最大的一座屋外有宵辰士兵守卫以示威仪,还有一面绘有金
展翅雄鹰的蓝边旗帜迎风飘扬。伊吉琳先把自己的宝剑和匕首
,才带着杜门
去。她的两个士兵留在屋外。杜门开始冒汗。他嗅
,屋里有大人
;跟一位大人
在大人
自己的地盘上面
生意从来都不是一件好事。
在大堂里,伊吉琳把杜门留在门
,和一个仆人说话。从那人的长袖衬衣和
的螺旋绣纹来看,那是个本地人;杜门相信,自己听到了大领主这个词。仆人匆匆离开了,然后回来带着他们走向一个毫无疑问是本屋最大房间的地方。所有家
都被清理
去了,甚至包括地毯,地板被打磨得闪闪发亮。绘有奇怪禽鸟的折叠屏风遮挡住了墙
和窗
。
伊吉琳刚
房间就停住了。杜门正想问他们在哪里,为什么时,她用凶狠的目光和无声的咆哮阻止了他。她没有动,但她似乎随时就能
起来。她十分宝贝地捧着那件从他的船上
来的
件。他尝试着想象里面究竟是什么东西。
突然,响起一个柔和的钟声,宵辰女人双膝跪下,把丝巾包裹小心地放在
旁。她看了杜门一
,那目光促使杜门也跪了下来。大人
的规矩都很奇怪,他怀疑宵辰的贵族规矩更怪异。