电脑版
首页

搜索 繁体

第一百三十六章天平座来了(3/3)

说这电影,要他陪她一起去看。后来林平一看就喜上了,还去找了原著去看,所以才印象那么刻。

、力《暮光之城》原作者斯芬妮梅尔之所以会写《暮蜒小玳心是因为在年的一天夜里,她了一个梦:一位少女和一个英俊迷人的男坐在光明媚的草地上谈情说。那行,男是斤,血鬼,但他们已坠河,他正向自己的恋人倾诉要压抑住猎杀她的**,告诉她这对他而言有多么的困难。

这个梦最终成了她的第一畅销《暮》中的一个章节。

而现在的时间不过是垃年7月,离年还有好几个月呢,也就是说如果时间抓的话,他完全可以将这经典的的版权抓到手里。至于那个原作者斯芬妮梅尔,他只能说一声抱歉了。

“你也看过?”方清想了一下。那也是正常的,别忘了林平可也是一个作家,看别人的作品也能增自己的平,何况是这样优秀的作品。

“恩,看过,清,你真是帮了我大忙了!”林平想到《幕光之城》那样的名著就要被自己抓到自己的手里,顿时不能自己,一把上前抱住方清,抱着她转了好几圈,才冷静下来,看这方清小脸通红的样。林平不好意思的挠挠:“不好意思,我太激动了!”

看这林平那小孩般天真的样。方清也不由得失笑,摇摇,伸芊竿玉指在林平的额了一下,说:“说吧,你又想到什么了?”

,我从你的话里得到了灵,我要写一能风靡欧的”林平脸上还带着几分兴奋。不过如果要写的话就要加了,反正唱片的宣传的话实际上一两个月就能结束了,加的话应该能在年底将稿来,不过林平想的更多一些;原著里面男主角德华卡是一个地地的外国人,恩,应该说是地地的外国血鬼,如果就这样写的话,和林平的份有不符合,要知林平可是一个中国人来着。

最好的办法就是把里面的主角改换成中国人,而女主角则还是外国人,这样的话,既符合了林平中国人的份,又比较容易被外国人接受。如果照抄的话没,那当然很容易,但是如果要将主角的份改换中国人,那可是一个大工程,里面的很多情节都要相对应的行修改,虽然之前已经有过修改《诛仙》的经验了,但是两者有着很大的不同,诛仙的成功除了人至情之外就是萧鼎细腻的文笔,所以在修改的时候要特别注意文笔方面描写。不小心就会写烂,但是《暮光之城》则不一样,它最大的苦难不是在文笔,毕竟实际上,以西方英语而言,词汇是在贫乏的很,本就称不上什么语言优,什么所谓的诗歌和中国古诗一比,除了有些诗的立意还不错总要反应什么之外,基本就是一般中的一般了,没什么可言,所以文笔小心些也不是什么太大问题,最大的问题就在于英语啊,要知前世的林平虽然英语还算可以。恩,这个还算可以说的是基本在六七十分上下徘徊,勉及格的那。有句话说的好啊,英语不及格。说明我国!基本上写个两百个单词的作文还是可以的,但是要修改这样的作品的话,还是差的远呢!

林平现在发现,其实学好英语是很有必要的,如果是前世的话可能耍吐血了吧,这样临时抱佛脚的行为本不用,但是谁让这一世他成为天才了呢,临时突击三下还是有效果的,哎,天才的觉真是好啊!?还要风靡欧?”方清有些不可思议,诚然,林平写的确实相当不错,看的人也非常多,可以说的上国内最新锐的作者了。但是欧毕竟是不同,文化上的差异使得中国的啊,文学作品很难在欧拥有很大的市场,而欧的却可以凭借大的经济实力后盾很轻易的输中国,中国很多人都知外国有《傲慢与偏见》,《老人与海》,《哈姆雷特》等等许多名著,但是绝大多数外国人却不知中国的四大名著。

热门小说推荐

最近更新小说