繁体
你不能,凡特。”麦加尔立刻反驳到“现在你连从这里单独走回你的狗窝都
不到。”
“这是我的家务事,麦加尔。”老凡特坐在
凉的地方,他的声音平淡得就好像失去了双
的完全不是他似的,而当他脱
而
时,词组的内容也几乎让黑发年轻人怀疑自己听错了单词——然而,莱克同样迷茫惊讶的目光似乎在告诉他,他没有听错。
“哦,是啊!”将手中的
布恶狠狠地
给莱克,麦加尔站起
来“当然是!”他顿了顿,换成中文
“就当老
咸吃萝卜
淡心好了。”
莱克有些无力地张了张嘴,他已经习惯了麦加尔,每当他气坏了或者有什么需要抱怨的时候,他总会用对于周围人非常陌生的语言絮絮叨叨地说上一阵
,就算没人听得懂他究竟在抱怨些什么——但是无论如何,莱克却觉得不安了起来,他搞不懂他的父亲究竟想
什么,但是他至少搞懂了,这个正面无表情站在原地的黑发年轻人现在大概非常伤心。
或者说,对他非常失望。
我不想这样。莱克添了添
涩的双
,麦加尔就好像他的兄弟,他不能让他的兄弟对他失望。莱克开始觉得自己失去手臂的那个伤
隐隐作痛了起来,这
痛沿着血脉延伸到了他的心脏,当目光扫过他的父亲血
模糊的双
时,就像是有一双无形的手,死死地榨住了他的心。
莱克的呼
忽然变得沉重起来。
他开始后悔当初为什么不听麦加尔的把
伯路斯兄弟给的契约撕个粉碎。
“我发誓,我绝对是最想离开的一个…但是我不一样,麦加尔。”他决定说实话,压低了声音,
壮的男人
一次看上去那么沮丧“我必须留在凯撒的船上,没得选择。”
“为什么?”
听上去
情不
的反问。
莱克苦笑一下:“因为我把雷克的海象员扔
了海里,那家伙现在大概淹死了——”
不会游泳的
手,
彩极了,大狗,真是惊喜重重…“然后呢?”
“我必须代替他成为新的海象员。”
麦加尔啼笑皆非嗤了声:“荒谬。”
“我也希望是假的。”
“你又不会看海象。”
“凯撒说,可以学。”
麦加尔:…
。你大爷,从零学起的海象员?开什么玩笑,我怎么不知
大狗还好心到要开包吃包住发工资的航海知识兴趣班?
“是这样的,”莱克轻轻地说“在离开之前,凯撒亲
对我说的。”
“哦,那我倒是要问问了,”麦加尔挑起眉,及其嘲讽地说“如果他这么喜
玩这
继承制度,那么当初人人以为
伯路斯
掉他的时候,他怎么没把船长的位置也如此慷慨地让
?”