繁体
地招了招手,有些
糊地吩咐
:“去松开他。”
雷克:“咦?”凯撒:“装什么可
?叫你松开他,你的甲板要被他
穿了,蠢货,修理费自己
。”
雷克:“住脚!别
了!”
麦加尔不
了。
事实上,他也
不动了。
船是项
力活。
他背过
去,非常
合地让雷克给他解开了
上捆得结结实实的
麻绳。活动了下已经被勒
淤血的手腕关节,麦加尔脸上的表情并不怎么好看:“凡特在哪,还有莱克?”
“我还以为你会先对我说‘谢谢’。”
“少废话,他们在哪?”老
救了你的狗命你他娘的好像也没跟我说“谢谢”现在凭什么跟老
要求那么多?
麦加尔挑起眉,下
比被绑着的时候扬得更
了,那副模样看在黑
海狼
里,让他原本没有多少情绪的
中染上了一丝戏谑的笑意。摘下
边的烟,随手熄灭在手边的门框上,烟尾仍在脚边踩了踩,男人
也不抬地说:“上我的船,我就告诉你。”
“想都别想。”
“唔,新鲜啊。”男人摸了摸下
新生
来的还未来得及清理的青
胡渣,
了一个嘲讽的表情“还没人敢这么直接的拒绝我呢…”
语落,他伸抬起手,漫不经心地朝船下的方向指了指。麦加尔一怔,随即情不自禁地跟随者他所指的方向看去——当看清楚了船下所发生的一切时,年轻人的双眸微微收缩。
他看见了一个失去了一边手臂的年轻人,他的手臂被胡
包扎了起来,此时此刻,那个
材原本应该
大的年轻人却弓着
小心翼翼地搀扶着另外一个人——很显然,那个人已经上了年纪,他背对着麦加尔的方向,看不
究竟有没有受伤,在年轻人的搀扶下一步步,极其缓慢地往前走着。
麦加尔站在甲板上,沉默地看着失去了一边手臂的莱克扶着老凡特慢慢移动。
他没有过错老凡特每迈
一步,脚下的动作都显得特别踌躇——
这
行为他只在三
人
上见过。
第一
,忽然失去了
睛的
度近视。
第二
,夜晚中的夜盲症患者。
第三
,盲人。
“…你们把他怎么了?”当他再一次开
时,他发现自己的嗓音
涉的可怕。