繁体
里,用筷
把肚
那块完全没有刺的鱼
剥离下来,扔
男人的盘
里“鱼
也吃掉。”他气哼哼地命令。
对方很合作,用勺
舀起,先是小心翼翼地放
嘴里,在发现那完全是鱼
之后,动作终于变得大方起来——
…吃像很好,虽然吃得很快,但是喝汤的时候完全没有发
一
声音。麦加尔叼着鱼刺,一手撑着下
毫无顾忌地盯着大狗,比起那些在酒馆里动不动就闹得
飞狗
的
鲁汉
,这家伙真是海盗里的优质产品。
在大狗抓着木质的勺
优雅地喝着他的汤的时候,麦加尔低下
将先前扒拉
来的牡蛎翻了
来,碰了碰如同岩石一般的表面,发现已经不再
了,将一个牡蛎捡到桌
上,
那把之前用来刨鱼的小刀,麦加尔开始专心致志地壳
闭合的牡蛎
。
当大狗放下手中的木勺时,他成功地撬开了第一只牡蛎。
这时候小刀用来切柠檬都变得很勉
了。
木柴烤
来的原只牡蛎
很厚,
是
白
的,因为缺少调料,可以清清楚楚地看见微微黑
的边缘。
净的海洋生存环境让它散发着海洋特有的腥味,有
臭,又有
香。柠檬的清香扑鼻而来,将泛着酸味儿的柠檬
挤上还冒着
气的牡蛎上,麦加尔抓起半边牡蛎轻轻
了
——
淡淡海
咸味和鲜甜的的牡蛎



中,动动
将
的牡蛎
卷
中——
麦加尔:“…”TAT。
…好吃得简直要见了佛祖。
麦加尔第一次觉得自己真的活在这个世界上!
悉悉索索地吃
净半边牡蛎,麦加尔抬
,发现大狗正歪着
听自己这边的动静。
那样
真的就像一只
茸茸又听话的大型犬。
忍不住想要伸手去
一
他的
发,却因为手上带着明显的柠檬味,在碰到他的发梢之前就被
官
捷的男人一把抓住手腕。麦加尔面不改
地将手
回来,将另一半牡蛎
大狗宽大的手中,同时一本正经地教训:“有话就说,别动手动脚。”
…所以其实比起不要脸来,他和男人不相上下。
俩个人一共吃了七只牡蛎,一锅鱼汤,麦加尔喝了一
朗姆酒,大狗喝了整整一大杯。酒足饭饱,
上
洋洋的。俩个
材并没有哪个比较瘦弱的雄
生
胡

嘴,并排躺倒挤在屋内唯一的床上。
麦加尔伸手,混
拍了拍
边人——大概是拍到了小腹那个
好的位置,总之结实的手
让他忍不住多摸了俩把——
“还是考虑下报恩的事吧?”
“恩。”
“我要一把匕首,够锋利的那
。”
“好。”
“嗤嗤。”
“笑什么?”
“大狗,我猜你至少应该是凯撒船队一只战船上的
手长。”