电脑版
首页

搜索 繁体

第五十三章我不是林妹妹我就是心kou(3/3)

这也自然导致司发展亲信的计划告,在那以后,司把伽言远远地驱逐自己的内,也再没让他来过,天知再让那小在这里晃会发生什么事,老娘才不想让他占了便宜…似乎因为病症的原因,连内心里的话语也变了一个调调吗…

就这样…随着时间的推移,病症越来越加重,而司却一都没有办法,王里没有死人,她也不敢现在去冒风险杀人…好吧,就算可以杀人,但未经本人同意就取其灵的,要永生永世背负诅咒的!这诅咒是不可能消除的!司可不想这样啊!

天啊!我可不知灵这玩意儿,居然会上瘾啊!

司内心里疯狂地嚎叫着。

简直要疯了…要疯了…要疯了…



那天夜里,司边最亲近的侍女之一,一个叫安的女孩因为听到圣女寝殿里的痛苦之声,担忧地前来探看…

“大人…大人…”

======================================================

这里解释一下几个国家的奇怪名字,比如这个西岸人家园,在介绍西岸人家园的名称由来前先请大家了解一下我们这个世界波西米亚这个国家的名字由来。

公元前2世纪,古罗人和多个民族在争取意大利北的统治权,其中一个民族是波伊人。古罗人在亚琴察战役(西元前194年)和德纳战役(西元前193年)中打败波伊人。此后,大分波伊人撤退并越过阿尔卑斯山北迁。

古罗文学家将占领的这片地区称为波ihaemum,最早现在塔西佗的《日耳曼尼亚志》一书中(著于公元1世纪末)。该名称包波伊人的落名波i-加上日耳曼语中家园的词xaim-。这片地区包分南波希米亚地区,伐利亚地区(其名称也是从波伊人落名演化而来)和奥地利。波希米亚的捷克语名称‘?echy‘则是从6或7世纪迁这片地区的捷克斯拉夫落的名称演化而来。

简单来说,波西米亚这个国家的名字就是由波伊人的落名称加上家园组成的,可以将这个名字理解为“波伊人的家园”当然在我们现实社会中肯定不能把人家的国名这么译的。

写奇幻故事的时候我总是在纠结人名和国名,于某原因,我不太喜胡编一个特里斯孚特拉、卡里米奥斯之类的人名、国名,也就是说不太喜直接把一些不明觉厉的“外国语”放来,鬼知那个什么齐特林安达那个什么米斯特兰是什么意思,我在想,每一个国名和人名都肯定是有它自己的意义的,而不应该是听起来的一大串,让人觉得一,这是在说什么啊。

热门小说推荐

最近更新小说