繁体
吉敷望着那几座书山
到十分钦佩。
“因幡沼先生至今
版过多少本著作?”
“我记得他说过,大概有五十一、二本吧。”
“哦,真不少啊。对了,笹森小
的信…”
“在这里。这些信看了就让人生气,所以我丈夫他把她写来的信和别的读者来信分开保存。”
夫人打开书桌右边最上层的
屉,从里面取
三封信
给吉敷。
“只有三封是吗?”
“是的,信就只有这些,但她还打了很多讨厌的电话。听说
版社那边她也打过。”’
“收件的地址是…是这里啊?读者怎么会知
作家的地址的?”
“因为我丈夫
比较早,那时候习惯在书的版权页上写
作家住所的地址,所以…”
“版权页?”
“就是书的最后一页。印有印刷册数、发行人姓名等信息的那一页。”
“哦,我知
了。这就是版权页啊。”
“不过最近已经没有这个习惯了。”
“大概是担心作家会受到
扰吧。”
“是啊。”
“那么你们就一直没搬过家?”
“是的,不过房
最近重建过。”
“哦,是这样。这信封上的数字是…”
“是来信的顺序,我丈夫标上去的。第一封信的
气还比较平和,然后我丈夫就
据这封信在杂志上发表了一篇评论,结果惹恼了那女人,她接着又寄来了第二封信,我丈夫给她回了一封,谁知她又发来了第三封。经过就是这样。”
“可以让我看看您丈夫写的那篇评论吗?”
“当然可以,但是…让我找找看。啊,在这里,我记得上面夹了一条浮浅。”
“《近来的无礼读者》,是这篇吗?”
“对,就是这篇。”
“知
了。其实我们接下来还有一个地方要去,所以很不好意思,这些信和杂志能不能借我们两、三天?”
“当然可以,请拿去吧。”
“还有件事,能不能借我们一张因幡沼先生的面
照片。”
“这本杂志有时候会用我丈夫的照片当封面。”
“哦,是吗?对了,还有个问题想问您。请问您听说过鲸冈里
这个名字吗?她住在江古田。”
“鲸冈小
?啊…好像听说过。”
“那他和因幡沼先生是怎样的关系?”
“她是我先生的读者。以前曾给我先生写过几封信。”
“那您先生和她见过面吗?他们关系亲密吗?”
“这…可能见过吧。说实话我不知
。”
“哦,是这样。那她有没有打电话来过?”
“您说鲸冈小
?没有,我想应该没有。你们怎么扯到鲸冈小
上了?关心她还不如快去捉笹森那个女人,我怕她会不会就此逃跑。”
“这您放心,夫人。她绝不会逃跑的。”
“哎?您为什么这么肯定?”
“因为她昨晚死了。”
“什么?”