繁体
日共政治委员和原来的代理船长,一名矮小
瘦的日本大学讲师,
着一
非常蹩脚的德语说
,语气谦卑得夸张,还带着一
如释重负的
慨。
——之前,他
着
带着一帮菜鸟船员,拿着说明文件和图纸,在
机舱里鼓捣了不知多少回,企图让邮
的
机,至少是发电机运转起来。无奈实践和理论完全是两码事,船上发电机的样
跟他在学校实验室里见过的完全不一样,闸刀柄和开关要多得多,各
附有指针的表盘——安培表、伏特表,还有其他一些什么表,
得他们
撩
。更要命的是,在每一块隔板、悬板和活动舱板的上面和下面,豆
织着多得不可想象的各
径的大小
。简直不象是船舱,而像是鲸鱼的肚
!虽然各
系统的
被分别漆成了不同的颜
,可是他们这些菜鸟就算拿着说明书也分辨不
来,反倒闹
了无数的事故:轻的是被油污
了一脸,重的则是有人
电,万幸的是至少还没闹
火灾,否则这一船的人都得被烤熟了…
因为把一艘满载着数千难民的邮
搞得如此险象环生,有关
门已经多次发文过来严厉训斥,甚至通报批评。可面对这样一副烂摊
,这位完全专业不对
的前大学讲师
本是束手无策、焦
烂额,最近已经连续
了一个星期的噩梦…幸好,如今终于有了德国的专业人士过来,而他这个外行也可以退位让贤了。
所以,这位日共政委在此刻当真是带着一副“得救了”的表情,毕恭毕敬地给托普船长递上了
净的
巾“…
迎诸位的午餐已经准备好了,请诸位洗个脸再换
衣服,就跟我一起来吃饭吧!”
然后,在船上一间装潢考究的小餐厅内,托普船长和他的
下们,几乎是目瞪
呆地享受了一顿豪华的盛宴——铺着洁白亚麻桌布的长桌上,装饰着
瓶和丝绸制成的假
,铜质的杯
和餐
就像金
一样发亮。各

的餐
琳琅满目,仿佛这不是一艘难民船,而是一座真正的海上大饭店:金黄酥脆的烤
、多
味的
排、香
的
油
糕、十几个品
的罐
果…在
餐的时候,甚至还有留声机奏乐助兴。
虽然因为禁令,餐桌上没有酒
,但汽
、咖啡和红茶都是敞开供应,而且咖啡和红茶似乎都是上等货,让自从开战以来,
就饱受人造咖啡(和人造黄油一样,都是纳粹德国特产,用大麦、大豆、
苣烘培而成)荼毒的埃里希。托普中校,一时间忍不住
慨万千,简直不知
该说什么才好。
如果之前没有看到岸上那一片满是残垣断
的城市废墟,光是看着船上这副丰衣足
、养尊
优的场面,恐怕很难想象到自己正
于一个依然在经受战火蹂躏的动
国度吧?
与此同时,望着舷窗外那一艘艘挂着镰刀锤
旗帜的货
,在海上来来往往,他更是不由得
为唏嘘,既是叹息苏联的国力之雄厚,也是
叹苏联人援助日本小兄弟的夸张力度——光是从今天的餐桌上就可以看
,连战场上都能吃得如此奢侈,苏联人援助给日本战场的各
资,一定是个难以想象的天文数字!
然而,非常遗憾的是,事实其实并非埃里希。托普中校想象的那样,而是更加的匪夷所思——如今的局面
本不是苏联在咬牙卖肾给日本输血,而是恰恰相反,每天都有成千上万吨的军用和民用
资,被一船又一船地从日本运往符拉迪沃斯托克,然后再通过西伯利亚大铁路运往欧洲,供给整个欧洲社会主义的军民日常所需…由于西伯利亚大铁路的运力限制,很多
资被淤积在符拉迪沃斯托克,只能就地消费,结果愈发造成了那座远东港
城市的畸形繁荣——虽然在此之前,得益于频繁的日苏贸易,那里就已经很繁荣了。