繁体
家一起
去,想留下来的只好请便,二就是找
寻找宝
的方法,总之
些有建设
的事情,别老是吵嘴。”
玛德列笑着说:“不知
谁老是吵嘴,现在对手昏倒了,摇
一变,成了公证人了是吗?”
我说
:“我是有个想法啦,只是有
疯狂。”
玛德列和丹吉尔忙问
:“什么方法?还不快说。”
我说
:“那本‘日记’和‘说谎的笔’,是我依照着侏儒的笔记找到的。”
丹吉尔
了一
气,说
:“我以为是什么呢?原来是想问那些‘东西’。”
玛德列制止
:“先听SA说完,别急着就下结论。”
我说
:“这四个侏儒,我在真龙之塔中就见过面了,所以我很肯定他们与真龙之力有关联,既然是他们提示所找到的
品,一定有其用
存在。”
丹吉尔耸了耸肩膀,说
:“好吧,反正试试看也不会怎样。”
我向可
拿
了“日记”和“说谎的笔”虽说他的名字是笔,但事实上却是一大团果冻状的
,我实在也不晓得要怎么书写,我只得一手抓起那堆果冻状
,那“笔”一上手就有一
沉坠的
觉,好像是
分过多的面粉,快要被重量撕分为两半。
我赶
手上一抖,垂落的
分像颗大
球般
起,整片印在书页上面,当那堆果冻状
离开书页的同时,书页上竟然已经被印上了一排银字,而且笔迹和语气都仿佛是
自我的手。
上面写
:“请告诉我要如何在广大的沙漠中,找寻一颗特定而微小的沙粒?”
书上也自己显现
文字来,写
:“沙漠也会如溪
般
动,寻找
他的动向便能找
源
。”
玛德列抱怨
:“又是猜谜游戏,难
他不能
脆一
吗?”
我说
:“如果他直接了当的说
宝
的位置,那么得到了也不会有成就
。”
丹吉尔却附和玛德列
:“我宁愿事情快
结束,也不要什么成就
。”
这时候艾格妮丝忽然说
:“各位,我想我知
这本书是什么意思。”
玛德列连忙问
:“那么你快说啊!
人。”
艾格妮丝不介意他的调笑,解释
:“我们族里相传,地底的沙
是会
动的,所以若是把东西埋藏在沙底
,不一定可以在原来的地方找到,因此我们族人常常利用这
沙
,来收藏重要的
品,只有可以掌握沙
向的我们,才能清楚的知
何时宝
会在哪里
现。”
我恍然
悟
:“这么说,这些沙
的源
,就是真龙之躯中,另外一片龙鳞的所在了。”
艾格妮丝

,说
:“应该是这样的,族长说过书中称这一片龙鳞为‘世界的土壤’,沙
的形成就是一
世界最原始的脉动,集结成一
法的力量,而对他的叙述像极了我们传说中的‘
法沙
姆’,这是沙漠之所以会生产
法沙的
心所在。”
我说
:“不论怎么说,只要跟着沙
动,一定能到达沙
的中心,也就可以找到他了,是吧?”
尤莉雅担心的说
:“但是要怎么到达沙
的中心呢?上次我们去过泥沼的中心,那是有‘
桃号’才有办法,但现在的却是‘
桃号’没办法行驶的沙
。”