繁体
我能找得到!”夏尔
也不回地回答。
作为人类文明的重要组成
分,书籍当然也是大英博
馆的重要藏品,一直收藏有大量书籍和手稿。1823年,已故的乔治四世还将其父亲的图书馆(国王图书馆)作为礼
捐赠给大英博
馆,更加丰富了馆藏。
在此时的年代,这座博
馆的图书馆堪称是世界上最大最全的书籍存放地,集聚了无可胜数的知识和文化,也
引了许多学者在此驻足。
克思博士那本皇皇
著,其中一大半就是在这里完成的,他当年就在这里收集资料和写作。直到1973年时(那时候不列颠帝国已经不复存在了),大英图书馆才正式建立,博
馆的图书收藏被转移到了大英图书馆中保存。
在21世纪的时候,他来过这里旅游过一次,还慕名去跟导游寻找了一下他当年常坐的座位。
当时的他又哪里能够想到,自己居然能够得见真人,还能够成为他屡次
名痛骂的对象呢?世事的变幻确实让人无法捉摸。
而芙兰这边也跟着导引的馆员走向了古埃及陈列馆,虽然夏尔的离开让她心里有些不
兴,但是很快这
不
兴就被迎面而来的大量艺术品给冲走了。
在馆员的指引下,她开始一件件地欣赏起了那些古埃及的文
,很快就被拖
到了历史的洪
,沉浸在了那个上古文明令人惊叹的奇异造
当中。
罗
塔石碑、 法老阿孟霍特普三世的塑像,各
各样大型的人兽石雕、庙宇建筑、为数众多的木乃伊、还有无数的碑文
画、以及
皿及首饰…古埃及人的一切,林林总总地都展示在了她的面前。
“这些东西本来应该是我们的!”在近距离认真地欣赏了大量
画之后,芙兰有些不满地咬了咬嘴
“本来是我们在埃及先发现它们的,皇帝带了一大批专家远征埃及,所以才能够发掘
这么多的文
,它们应该被妥善保存在卢浮
,而不是这里!”
“就是啊!”玛丽连连
附和,她也对这些艺术品十分喜
“它们本来应该是法国的,结果却被可恶的英国人抢走了!要是放在
黎,我们就能想什么时候看就什么时候欣赏了…这些没有艺术天赋的英国人怎么能懂得它们的宝贵啊!”“可是…你们刚才不是说这些东西都是埃及人的吗?”旁边的年轻人
罗姆-波拿
听着有些迷糊了“存放在哪儿,没有人在乎过埃及人的意见吗?他们可不会
兴自己必须在英国还是法国作
选择…”
当听到了这句反驳的时候,两个女孩同时转过
去看向了他,这个可怜的年轻人,明明是一个在德克萨斯服过役的勇士,此刻却不禁微微缩了缩,好像自己真的说错了什么一样。
“是的,没人在乎埃及人,反正四十个世纪以来他们自己不也没在乎过自己。与其让这些文
留在那里消失在风沙当中,当然应该把它放在懂得欣赏和保护它们的人手中,不是吗?”
玛丽随
就打发了他,浑然不
这话听起来有多少矛盾——在这个年代,并没有多少人会对
民掠夺
到良心不安。
罗姆-波拿
耸了耸肩,他没有和这两位小
争执的想法了,既然她们这么认为,那么应该就是不会错的。