繁体
一件事情,这也让我兴奋不已。说不定,罗什所翻的第一
经书,我也是译著者之一。这些湮灭在历史洪
中的
滴小事,谁又能真正知
呢?
“好,我们可以从一些简单的佛经
手,先练习起来。”
“简单的佛经?”他思索着,自言自语“那先译什么呢?”
“嗯,罗什,有一
《维
诘经》,你知
对应的梵文是什么吗?”我试探
地问,因为不知
梵文的叫法。但“维
诘”是音译,也是他翻译
这个名字的,所以他应该能
据我的发音推断
来。“维
诘是个富有的居士,佛学修养很
,连很多菩萨都来向他请教问法。”
这
经书是罗什重要的译著之一,是大乘佛教中除了《大般若经》外最重要的一
经典。这
经对中原汉人影响很大,因为中原的居士佛教特别兴盛。中原文化讲究孝
“不孝有三,无后为大”,
家修行在中原跟传统的
理和礼教有冲突。同时,
家又要放弃很多世俗的享乐,这对一个汉族人来说也是个艰难的选择。所以像维
诘这样既能安享人间的荣华富贵,又能在佛学上达到如此
的成就,这对汉族佛教徒来说,是个很好的榜样。
“啊,是这一
!”他念
几个梵文,的确是发音相近。“不过,这
经书的要义可不简单呢。”
我笑笑,不答话。他温和地牵过我的手,由衷地说:“艾晴,罗什明白你的用意,你是以维
诘的大智慧来劝
我啊。”
他站起来,在室内踱着方步。沉思片刻,抬
看我,
里充满
彻一切的睿智。“菩萨曾问过维
诘:‘你既是一位大菩萨,却又拖家带眷,怎会自在呢?’维
诘回答:‘我母为智慧,我父度众生,我妻是从修行中得到的法喜。女儿代表慈悲心,儿
代表善心。我有家,但以佛
为屋舍。我的弟
就是一切众生,我的朋友是各
不同的修行法门,就连在我周围献艺的
女,也是四
摄化众生的方便。’”
我笑着
。果真只要提到这
经书,他便能明白我的意思。“罗什,维
诘即便有妻有
过世俗生活,他也能无垢相称,自得解脱。”
他目光炯炯,
里

玩味:“艾晴,你什么时候知
‘维
诘’就是‘无诟称’之意?”
啊?唉,我怎么又犯这个未卜先知的
病了。玄奘也翻译过这
经书,但是玄奘的书名是《说无诟称经》。而我能记得“维
诘”的梵文意思全赖王维。因为王维非常喜
维
诘这个人
,他名“维”,就
据“维
诘”给自己起了个字叫“
诘”他的诗集就叫《王
诘集》。可是,王维不懂梵文,他不知
梵文里“维”是“没有”之意“
”是“脏”,而“诘”是“匀称”也就是说,王维,就是王没有,字
诘就是又脏又匀称,很匀称的脏,遍布全是脏。当我看到钱玄忠《玄奘西游记》里这段话时,笑得肚
都疼了。而这个‘无诟称’,便是这样被我记住的。
可是,王维现在还没
生,我怎么能告诉罗什这个笑话呢?
“艾晴,你明明不懂梵文,却能知
佛法中小
分梵文之意。你没有去过罽宾和阗,却知
那里有什么佛迹。你似乎能知
一些未来,却无法
尽详情。你的容貌二十多年未变,罗什自然相信你是仙女。可为何仙女只是一知半解,仙女难
不该未卜先知
悉一切么?还是…”他扶着我双肩,意味
长地笑“因为懒,你修行太少,
行过浅?”
啊?这…没想到他连想象力也那么丰富,
据我的个
,把我想成个不够格的懒仙女。
“罗什,我不是什么仙女…”