繁体
,他们在
腴富饶的东方诸省,所拥有的领地、产业和商贸特权,显然无法得到保护而彻底失去的风险。
首席大臣所面临的压力,并不会比
在哈希米叶城的哈里发更加轻松一些。
据家人的来书,这位国家重臣为了阿
斯王朝的前程,殚
竭虑,
要
现了一些不健康的征兆,为了有足够的
力
理公务,首席大臣要
开始长期用印度传来的秘yào提神。
“穆格尔大人正在等候您的召见…”
shì从卑声的通传,打断了叶海亚的思绪,
随着推开的厅门,一名褐
巾,披着裘袍的

肤的中年人,被引了
来
“愿您的恩德和威名如极巅之雪,万古恒远…”
他是一名希伯来人,希伯来人是阿
斯王朝中一个特殊的群
。
虽然大多数希伯来人,在王朝范围内属于被课以重税和社会歧视的对象,无论是传统穆斯林还是归化穆斯林们,也多以和希伯来人
邻居为耻辱。追逐利益的商业天赋,让这些希伯来人在阿
斯王朝的统治下,比其他非穆斯林的民族更加如鱼得
的多。
而其中极少数
于本民族
端的希伯来人,因为庞大的财富和产业,以及
通国内外的关系和人脉,而成为阿
斯王朝贵族王公乃至总督大臣们的座上宾。
他们往往被冠以荣誉的
衔乃至重要的官职,成为某位要员的
属,以协助地方的搜刮和统治。
穆格尔就是这么一位从属于伯克迈尔家族的希伯来大商人,同时也是好几座城市的税赋承包人,他是前来汇报他的同胞们,为总督的军队凑集借款的事宜。
大不里士是亚
尼亚
原和北方
加索山脉之间,富庶农牧区产品集散地,更是通往小亚细亚,里海和黑海之间重要的商业枢纽。
作为全权总督,叶海亚开
的筹码和条件,还是有足够yòu惑力的,因此穆格尔带回的数额,也是让人基本满意的。
但是当他决定召集
属,商讨军议的时候,却发现少了一个人。
“
赫迪王
呢…”
“他去狩猎了…”
听到这句话,叶海亚的脸上也不近
一丝的嫌恶,这位王
狩猎的可不是寻常的野兽,而是人,特别是漂亮的女人。
虽然作为阿拉比亚人的传统,鼓励掠夺和战斗,虽然平时
格达的贵族中有一些比这个更离谱行为,但是将这
荒诞游戏,带到战时的军营中,却不是一件值得鼓励和宣扬的恶意趣味…
木鹿城外,攻城的营垒已经建造了七天,但是各
打造和搬运的声音依旧不绝于耳。

一样的骑士,频繁的
着营地中,带来各方的消息,一只只四散各地抄掠的军队,发
了足够的
力和火力之后,也带着满载而归的战利品和女人,象温顺的羊群一样回归汇集到了营地中。
亲自押送着一只上千人的突骑施骑兵,回到大营的胡狼将,
鞍上已经多
十几个人
来,那是半路违反军令,被他亲手砍下来的倒霉鬼。
在营门外
割完毕,一名虞侯上前,指引他下
轻装,过重重营垒和防哨,前往中军大帐复命的时候,却发现大帐所在土垒的
台旁,多了一些看起来与军营肃杀气氛格格不
的存在,不禁大奇
。
“这是什么东西…”
那是一些
着方平巾、大缠
、小圆帽,弯尖帽、乃至
边绑
、结辫盘
的人群,簇拥在一起,又分成几个特
鲜明的小群
,满脸严肃和正
小声的议论着。,
虽然他们肤
相貌都有差异,但是唯一的共同
,就是他们以年长者居多,最年轻的也有四十
,不乏须发皆白的长寿长者。
“这些都是地方上的教长宿老之
…”