繁体
对他来说,自己和艾薇儿,克丽丝汀以及莉莉丝之间的关系已经够
够不清楚得了。他并不想让自己陷
更加复杂的男女漩涡中。但他没有想到自己一时情急造成的结果却是茱丽亚完全误会了自己。
最要命的是,看起来茱丽亚并不反
自己,但却因为自己的行为而大失所措。
“她竟然建议我用更加温柔和
面的方式去接近她…”修伊惊奇的自语。
这可真见鬼。
更见鬼的是他没有在茱丽亚的
上找到任何赃
,那就意味着赃
在其他人的
上。
修伊只能无奈
门,他发现自己今天有些气急败坏,失去了往日的镇定。
这一切都是因为艾薇儿吗?情
让人失去理智,让人无法清醒和冷静的对待事
。
自己刚才是有些急昏
了,修伊迅速提醒自己。
他开始重新思考,假如自己是拉舍尔,那么把赃
放在谁的
上会比较合适?
既然赃
不在茱丽亚
上,那么就只能在哈登夫妇和他们的儿
上。
不可能是哈登男爵,他太古板,对礼仪的
度重视,使他非常注意的自己的衣着,礼服平整得连只苍蝇都站不住脚。没人能让他
上多了某样东西而无法察觉。
那么会是在男爵夫人和小哈登的谁
上呢?
是男爵夫人!修伊几乎第一时间确定这一
,因为她更
代表
。
小哈登的行为只能说明家教不好,男爵夫人的行为则完全可以理解为男爵本人的授意。
陷害大人显然比陷害孩
要来得更加有针对
。
一旦恢复曾经的冷静心态,修伊的大脑便开始转得飞快。
修伊快步向哈登夫人走去。
“是哈登男爵夫人吗?”修伊站到了男爵夫人的
边。
男爵夫人诧异地看了修伊一
,礼貌地

。
修伊对夫人鞠了一躬:“请跟我来一下,我有重要的事情要和您谈,哦,我是西瑟达达尼尔,您曾参加过我举办的宴会。”
“原来是你。”男爵夫人立刻想起了这个让她颇
印象的少年。
跟着修伊走去白
小屋。
“有什么事吗?”男爵夫人问修伊。
“我很抱歉夫人,您的
上可能有一些不属于您自己的东西,我需要对您加以检查。”修伊用尽可能平静的
气回答:“请不要误会,我没有要非礼您的意思,只是有一些小人想要陷害您。”
“小人?陷害?”摘下了面
,男爵夫人
了自己的本来面貌,虽然已经是两个孩
的母亲,但看上去依然青
丽。
“是的夫人。”
“是拉舍尔吗?”男爵夫人突然
。
修伊大
惊讶,她怎么会知
是拉舍尔
的?
“不用惊讶,只是在很小的时候我的父母就教导我,天上从不会有好事掉下来。我是个女人,不懂得
谋诡计,但我至少知
不要期待不属于你的东西。拉舍尔对我们太好了,好到让我
到惊讶。我们家和一个全国通缉的罪犯有过密切联系,拉舍尔却是负责追捕他的人…我完全可以想象,等在我家人面前的不会是什么好事。今天我们家参加了皇家舞会,老实说,这
档次的舞会,本来就不是我丈夫有资格
的。”
“夫人,您的睿智令我惊叹,既然这样为什么您还要来呢?”