繁体
是打着防务的噱
从事军工制造和贸易,自
擅长什么,市场需要什么,就往那方面投
力,但在外人面前,他仍谦逊地回答说:“基本如此!”思“很有意思!”弗雷蒙特先生很
糊地评价说。
另莫滕先生
接着向林恩介绍了另一对夫妇:“这是布洛赫先生和夫人。”来男士五十
,圆脸、微胖,女士看起来比他年轻许多,很显瘦,笑起来皱纹清晰,但很有亲和力。
并只听介绍,林恩并没有当这位男士是什么了不起的人
,而对于林恩的英语问候,对方只是微微一笑并同样用简单的英语致意。
“布洛赫先生当年在法国航空界可是鼎鼎有名的青年才俊,他原先的航空公司在上一场战争期间获得了法**方的大宗订单,若是战争再晚几个月结束,布洛赫先生肯定是我们之中最成功的人士了!”莫滕先生用德语对林恩和黛娜说了这些,又
接着改用法语对布洛赫说了一句什么,只见他苦笑着摇
,混杂着英语和法语说着,林恩大致听懂意思:“那是很久以前的事情了”
“克纳茨基先生从事军工生产这一行业,或许知
法**队在战争之前装备的MB150战斗机和MB175轰炸机,它们就是
尔的航空公司当年的得力产品,只是1940年法国战败后,德国人试图
迫布洛赫先生与他们合作,我们的
尔当然不
,结果被关
了德国人的集中营,直到战争结束。”说到这里,弗雷蒙特先生显得非常
慨,他转
叫住一名shì者,从他的托盘里给大家分别拿了香槟,倡议
:“让我们一起为了不屈不挠的
尔,布洛赫
杯!、“为了不屈不挠的
尔!”
虽然没有说打倒法西斯、法兰西万岁之类的话语,但林恩仍觉得很是讽刺。转念一想,若是第三帝国从一开始就推行较为柔和的占领政策,战争
程和结果很可能就是另一个模样了。
碰杯之后,莫滕和两位法国男士继续聊刚才的话题,夫人们转而用不算太
利的英语和黛娜
谈一黛娜除了丹麦语和德语,还能够说简单的英语和挪威语,语言方面依然让林恩自愧不如。在这
情况下,
于礼仪也是
于好奇,林恩并没有拉着黛娜离开,而是和男士们站在一起努力想要听懂他们在说什么,可惜对法语一窍不通,
耳朵的也都是一些古怪生涩的音节。莫滕作为本地企业家算是这小范围谈话的东
主,聊了一阵,见林恩一句不发,便猜到了大概,遂用德语对他说:“我们刚刚在谈论布洛赫先生的新工厂一这还是个初步的规划,资金、人员、技术都在筹措阶段,但我们觉得以布洛赫先生的经验和天赋,一定能够让这个飞机工厂超越布雷盖成为法国第一。”对于法国航空业,林恩所知不多,但布雷盖的大名还是听过的。
在一战和二战时期,布雷盖为法**队生产了多款军用飞机,
括战斗机、轰炸机和
上飞机,但它在战后似乎销声匿迹了,享誉世界的幻影、阵风都是
自另一家法国航空企业,达索飞机制造公司。
一番
谈、两声
笑,莫滕又转
对林恩说:“布洛赫先生的新工厂初步选址在法国南
的图卢兹附近,弗雷蒙特先生决定投资一
分,您或许也有兴趣?”
林恩这会儿兜里倒是“不差钱”他问莫滕先生:“新工厂准备研发战斗机还是轰炸机?”