繁体
让惊吓的怪
们溃散开来。
这对矮人兄弟听见从四面八方传来
灵的
呼声,虽然现
影、令他们能看见的并不多。反正他们是不太在意,因为这对兄弟对发现敌人比较有兴趣,而不是去找寻他们不太需要的援手。
不久这些树就远远领先在他们前面,随着它们稳定的步伐渐渐散开去,而石肩兄弟就只有自己了。
“喔哦。”
凯尔说
,晓得接下来会发生什么事。不
所料,几十名怪
从它们为了闪躲会走路的树的藏
之
现
,显然除了这对兄弟之外没有其他攻击目标。
“准备好大
一场。”依文对
凯尔说
。
这话其实不太必要,因为
凯尔就在依文说话的当儿打扁了一只兽人。
接着
凯尔抓住他的兄弟,
到一旁松树的低垂茂密枝叶下面。一等那些怪
接近过来,依文就了解了他兄弟的意图以及睿智,因为低能见度对于这两名在数量上远远落后的兄弟来说,比较占优势。
即使如此,就算依文几乎朝每个方向——不
是盲目或瞄准地——挥舞着斧
,还是会发现有一些怪
等着要抓住它,另外还有好几十个在后面,准备加
战斗。
齐尔坎·鲁佛坐在安全的
,觉得自己满聪明的。这名瘦削的男
完全无意参与这场可怕的战斗,只想
个旁观者,而且还看得很
兴。面对他那棵移动橡树的无比力量,可悲的哥布林们、兽人们以及
兽人们四
逃窜。
不过,他一下
改变了想法,因为橡树遇到了很不一样的敌人:两名没那么胆怯,
积也没那么小的
人。一颗大石块击中树
,树剧烈地抖动着。它将一
树枝朝最靠近的一只怪
甩过去,结结实实地打中了,但
人却没有被打死,反而抓住树枝一扭。
在树上,鲁佛听到活生生的树
传来的尖锐断裂声,
觉自己快要昏倒了。
另外一
树枝甩过去,砸向这只怪
,但第二名
人来到了树
旁边,以可怕的力气用力抱
。这名
人用力举着、拉着,然后
大的橡树倒向一边,之后是另一边。
更多的树枝降落在比较远的那名
人
上,猛击、鞭打着它。这只怪
抓住了几
树枝,用
大的手掌撕开了它们,但其他打击却造成相当的损伤。没多久
人就跪倒在地,接着就很快被橡树打倒在地上。
另一
位于
大树木最低
的
大枝
卷上了树
,用牢不可破的力量圈住了
抓在那儿的
人。
当
人渐渐
不过气来时,齐尔坎·鲁佛发现自己在为树
呼。这名瘦削的男
以为已经赢了这场打斗,以为他的橡树可以了结掉这名敌人,然后继续往前走,去面对一些他希望是比较安全而较小的敌人。
这名
着气的
人往下
,直到它那厚重、像树
般的双脚能站到地。它用尽全力往上举,然后往旁边推。
橡树的某一条
绊到了,然后这棵树就轰然倒下,再也没有爬起来,
抓着它命已该绝的攻击者不放。有更多的树枝蠕动过来,让这名
人完全逃不开死亡的命运。
鲁佛确定自己的一只脚断了,虽然他看不到被压在一
大树枝底下的那只。他想要呼喊救命,然后立刻了解这个主意有多蠢:会有很多敌人而不是援手听到他的叫声。