繁体
下来了。”丹妮卡回答
。
她一落地就开始跑,一面抓住凯德立的手腕拖着他一起。他们听见敌船
行到岸上的声音,正从他们背后的矮树丛中传来。
“真不死心。”丹妮卡说
,
沉地回
望。
凯德立知
她想回
把这场打斗
个了结。
“现在不行。”他恳求
“我们必须回到旅店去。”
“敌人也许不会再像这次一样暴
在外了。”丹妮卡争论
。
“我累了。”凯德立回答
。而事实上,这名年轻教士的确是。歌曲已经不在他脑中歌唱,取而代之的是剧烈的
痛,而且他一辈
从来没这么痛过。
丹妮卡

,继续快跑。他们冲过一排
木树篱,
卡拉敦
级住宅区的一间屋
后院。狗开始从附近不远
吠叫着,但丹妮卡并没有改变方向,冲过另一排树篱,
另一个院
里。
好几个人,其中包括几名较年长的商人及他们的
偶,不可置信地瞪着这对飞奔而过的年轻人。
“去安全的地方,然后通知城市警卫队!”凯德立跟着丹妮卡跑过时朝他们叫
。“盗贼跟杀手正在追我们!去呼叫城市警卫队,叫他们到桥上来!”
这对年轻人快速穿过另一排矮树丛,来到一条宽而平坦的鹅卵石
,奔跑在两旁
丽的庄园房屋以及好奇地瞪视的人们之间。
在这么早的时刻,桥上一匹
或
车都没有。当凯德立跟丹妮卡穿过桥时,他心里对这
到稍微安
。这名年轻教士非常不想让任何人误
后方致命追杀者的前
路线上,而且他从远
已经看不见的狗还在持续吠叫的状况知
“夜之面
”并没有放弃追赶他们,而且只落后他们几分钟而已。
当他们抵达有三
拱形的桥梁上的第一个拱形
端时,凯德立
了一下止住冲势。丹妮卡想开
问他怎么了,但却被他脸上笃定的笑容给阻止了。
“留意杀手们。”他一面对她说,一面跪下来。他用
透的外
在宽阔桥面的石板上画了一个方形。
“我从女教长波缇洛普的书上所看到的第一页,一直让我很惊奇。”他解释
,动作一
也没慢下来。“我当时就知
那是个咒语,跟我在贝利萨瑞的书里看到的一个咒语很像。”
方形完成了,两条
的线平行横跨过它。凯德立站起来,拉着丹妮卡再往前走了十几步。
凯德立召唤
歌曲,然后开始
诵咒语,非常熟悉每个字句。然而,他不得不停顿下来,
着太
以减缓使用这些力量引起的疼痛
。
它们会耗损你的
心,而且每当你召唤它们时,它们就会拿走你的一小
分。波缇洛普曾经如此警告他。
疲力竭是你的大敌…
“他们到桥上了!”他听见丹妮卡说
,并
觉她用力拉他的手臂,想要他快
走。
没有办法避免了。凯德立努力对抗疼痛跟疲惫,
着歌曲
他的脑海跟
中。
束缚石块的是什么?
它会被
气瓦解。
没有了束缚你又是什么?
丹妮卡把他推倒在地上;他甚至没听到十字弓箭飞掠过去的声音。
他继续唱着,完全专注在咒文中。
渗
吧,
,渗
来。

地、
地,穿透束缚。