繁体
过圣
的确
的不错。”在一阵窃笑声中,附近的一个矮人评论
。
可怜的卓伯拉还以为他的法术已经奏效,不明白究竟什么事情这么
稽。
演说者·芮金克劳抓住这个难得的时机,
人群。她将自己调
的圣
递给布鲁诺,然后站在了王座前。
“我有些和他们不一样的打算,”她迅速解释
。布鲁诺呷了一
,然后一
将剩下的圣
一饮而尽(这个矮人国王的脸上再次充满了容光,给这份作品打了一个九分)。“但是作为莫拉丁、客蓝吉顿的牧师,作为最了解战斗的矮人,必须时刻
好应变的准备。”
“快
让我们看看吧,演说者!”一个矮人喊
,周围哄笑起来,这时连布鲁诺都
了一丝微笑。
演说者早已习惯了自己的这个绰号,并且把它当成了一
荣誉的象征,因此并没有生气。“卓伯拉召唤红光,”她解释
“那么红光就应该
现在这里!”
“的确如此啊,”卓伯拉
持
。他
后的一个矮人在他的
上重重地弹了一个响指作为对他的愚蠢的奖励。
容光焕发的年轻演说者
了她那短短的红须,
了一系列异常夸张的动作,看起来她好像突然痉挛了一样。“加油啊,演说者。”王座旁边的一个矮人低声说
,又引起了一阵大笑。
布鲁诺举起杯
,用手指轻轻地敲着杯沿。“九分,”他提醒那个说俏
话的矮人。演说者领先的优势非常明显;如果她能够完成刚刚卓伯拉失败了的那个
法的话,她将最有可能获得最终的胜利。她将成为说俏
话的那个矮人的
上司。
在那个卑微的
开玩笑的矮人
后,一个同伴在他后脑上重重的弹了一个响指。
“红光!”演说者用她全
的力量喊
。
但是没有什么发生。
队伍里又
现了窃笑声,但是事实上矮人们现在
受最多的并非是
兴,而是惊奇。演说者是一个力量
大的法师,她肯定能召唤
什么光线来,虽然颜
可能不对。这
觉冲击着每一个人(除了卓伯拉以外,他仍然认为他的
法已经完全成功),肯定有什么事情不对劲。
演说者转
面向王座,表情困惑并且窘迫不安。她开始说些什么,比如一些
歉的话,正在这时,一阵
大的爆炸猛烈地摇晃着地面将她和屋里的半数矮人都掀翻在地。
演说者打了个
,转过
来重新去看神堂里面空旷的区域。一个闪着蓝
火星的球
现在那里,在空中盘旋,接着猛地向目瞪
呆的布鲁诺冲去。矮人国王蹲下
举起胳膊去格挡,刚才盛演说者的圣
的那个杯
的杯柄以上的
分都化为齑粉。碰撞爆
了一阵狂暴的蓝
火
风暴,矮人们四
奔跑去寻找躲藏的地方。
更多的燃烧着的火
在屋
里面四溅开来,闪光的大球在屋
里
来
去,雷鸣般的隆隆声震撼着地板和墙
。
“该诅咒的九狱!你究竟
了些什么?”低低蜷伏在
大王座里的矮人国王对演说者吼
。
女矮人试图回答以让国王明白这个意外的变故并不是她的责任。但是这时一个小

现在半空中并且对准了她,向她
五颜六
的小球,结果演说者只好仓促逃开。
这
情况持续了好一会儿,这真是一段令人恐惧的时光。矮人们四散逃窜,而火
似乎长了
睛,不
他们躲到那里都一直
追着他们,烧着了他们的后背,燎焦了他们的胡
。接着一切突然结束,就像来临时那样突然。神堂里陷
一片寂静,弥漫着硫磺的味
。