繁体
友能听到来解救他。他让
眠宝石一直在链
上旋转。他片刻也没想过这只原始的怪
会了解他在
什么,但是宝石的光芒已经足以让它困惑,而抑止了瑞吉斯被一
吞掉的危险,至少是现在。事实上,这红宝石的
力对这
生
并没有什么效果。
虫算起来并没有心智,因而魅惑力对它们完全无效。但是这只
虫由于不是真的饿,又被光芒的舞动耍得团团转,所以让瑞吉斯能玩完整
的把戏。
崔斯特前
到树丛下的位置,弓拿在手里,而关海法则更是
,悄悄地绕到了怪
的后面。崔斯特能看到沃夫加摆好姿势,
地站在瑞吉斯上方的树上,并且准备好要
下去行动了。黑暗
灵看不到布鲁诺,但是他知
这个诡计多端的矮人会找到最有效的方式行动。
最后
虫对于半
人以及他旋转宝石的游戏厌倦了。空气由于它突然地一
而发
嘶嘶声,它还滴下酸
的唾
。
认到了危险,崔斯特第一个行动,投
了一个黑暗结界附在半
人的原木上。瑞吉斯一开始以为这个突来的黑暗代表着他生命的结束,但是当他从原木上
下,冰
打在他脸上并吞没了他时,他了解了怎么一回事。
这个黑
球
困惑了怪
一阵
,但是它却不
三七二十一吐
了一
致命的
酸,这邪恶的家伙在它击向
面并且把原木
得烧起来之时发
了嘶嘶声。
沃夫加从他居
临下的位
上一跃,无惧地穿过了空中并且
喊:“坦帕斯!”他的
猛然张开,但是他的手臂却举起了战锤,完全在控制下准备好要攻击。
虫将
低低伸向一边,以躲避野蛮人,但是它反应得不够快。艾吉斯之牙击碎了它的侧脸,撕裂了它略带紫
的
肤,并且扭曲了它嘴的外环,穿过了它的骨骼与牙齿。沃夫加在这充满威力的一击中使
了浑
解数,他把这个怪
打得肚
朝上地沉
中,落到黑暗
灵造
的黑暗之下,他自己都没想到会获得这么大的成功。
由于被疼痛以及突如其来超过以往的伤害所激怒,
大的虫发
了吼叫,使得四周的树木都断裂四散,并将沼泽中的生
都吓得逃到几哩之外。它五十尺长的
弯成弧形,上下蠕动,不断把
溅得
空中。
崔斯特
手了,他的第四枝箭在第一枝箭还没到达目标
上时就已经搭在弦上了。
虫在痛苦中再一次大吼,转向黑暗
灵,发
了它第二
的酸
。
但
手
捷的
灵早在酸
落在他原来所站之
的
面前,就已经闪
避开了。
此时布鲁诺已经完全潜到
里,盲目地向这怪兽跌跌撞撞地前
。他几乎因为
虫狂怒造成的漩涡而栽
烂泥里,但他终于在这怪
蜷曲的
后站了起来。这
大
躯的宽度是他
的足足两倍,但是矮人并不迟疑,将他的斧
砍
了
的
肤里。
此刻关海法
上了怪
的背,然后从它的尾
直跑到
,降落在它的
上。在它还没来得及对这个新的攻击者作
反应之前,豹的利爪就
了
虫的
睛。
崔斯特猛然一拉,他的箭袋几乎已空,一打附着羽
的箭轴分在
虫的
和嘴上。怪兽决定下一个专心对付布鲁诺,他恶毒的斧
造成了最严重的伤害。但是在它翻
压向矮人之前,沃夫加从那一团黑暗中
现,用力举起了战锤。艾吉斯之牙再次重击了它的嘴,已被削弱的骨骼裂成了两半。酸
的血滴和骨
落
了沼泽,
虫第三次在痛苦与反抗中大声吼叫。