繁体
”勒罗里内说,鼻
里哼了一声。
“你再嘲笑我一次,我就把你送到
渊
域去追崔斯特,”侏儒警告说。
“那我也会从那里回来,报答你的好意,”勒罗里内反
相讥。“我保证,我从一个敌人那里学到一
幻术,一个借助实
,通过
纵光线而形成的卫兵,
有秘密潜行的能力,可以逃过你的
睛。”“啊,可是我能看见一切,傻小
!”对于这句话,勒罗里内只是笑了笑,这被证明是
灵所能给予的回应当中最有力的,尽
埃克雷萨显然不明白他这
自豪的态度所意味的
刻反讽。
然后
灵和侏儒都叹了
气,同样厌倦了这
无谓的
角,侏儒耸了耸肩,再次倾
观察
晶球里。
“据传说冈达
-战锤
不是很好,”勒罗里内提
。
埃克雷萨念了几个神秘的词语,短小的手臂沿着球
的曲线来回摆动。
“先知的
睛游弋至秘银之厅,直到王座和罗帐掩罩的床棂,昏黄的光线明灭不定,”侏儒刚开始,就停了下来,因为听到勒罗里内不耐烦地清了清嗓
。
埃克雷萨站直
望着
灵“冈达
病了,”侏儒确认,没有了神秘的语音和烦人的韵律。“啊,是的,快要因此而死了。”“矮人牧师,是的,”侏儒回答。“这就是说,任何治疗能力对频死的国王都没什么大用了。没有救了。
“那也没什么关系,”埃克雷萨继续说,再次弯腰观察画面,除了察看实际的景象之外,还要
受其中的气氛。“恐怕没有伤
,除了时间留下的创伤。没有疾病,除了某
能击倒所有人的东西,如果他没有死于其他意外。”埃克雷萨再次站起
,
一
气,使得灰
睛前面一条蓬松的眉
翘了起来。
“
龄,”侏儒解释说。“秘银之厅第九任国王即将老死。”听到这话,勒罗里内

。“布鲁诺-战锤呢?”
灵问。
“第九任国王躺在悲哀的床上,”侏儒戏剧
地说。“第十任国王迎来翌日的曙光!”勒罗里内双臂
叉作恼怒状。
“不得不说,”侏儒解释。
“那随便你,”
灵回答。“如果必须的话。”“确实如此,”埃克雷萨急忙接
说。
“布鲁诺-战锤呢?”
灵问。
侏儒
了很长时间观察
晶球里的景象,喃喃自语,甚至有一次把耳朵
贴在光
的球面上,以便更清楚地听到遥远的矮人王国中正在发生的事。
“他不在那里,”不久,埃克雷萨自信地说。“对你来说也不错,因为如果他和黑暗
灵一起回来了,你想
一个矮人据
吗?”“我会
我必须
的,”回答平静而
定。
埃克雷萨咯咯笑了两声,但当看到勒罗里内
郁的表情,就突然停下了。
“那对你更好,”侏儒一边说,一边挥去占卜
晶球里的图像,施展另外一个预言
法。他不再
那个
晶球,闭上
,继续施法——召唤另一个世界中的某
存在,以获得一些征兆和引导。
一个奇怪的图像映
他脑中,如同炙
闪光的金属。两个符号清楚地显现
来,他认识这两个图案,尽
他从没见过它们如此盘绕在一起。