繁体
古松,伴着浮去,任凭清泉倾
而
。
四
如果没有到过海上的人,永远无法想像
海是那么的
丽,海是那么的壮观,海是那么的伟大。
尤其是在海上看日
,更是奇幻万千。
当太
在
平线上刚冒
来时,金黄
的晨曦一
的穿透云层,也穿过了海面,海
波动,碧光
漾,如繁星在眨
。
现在正是日
,藏
就站在船首,迎着海风,看着起瑰丽的景象。
她醒来以后才发现自己和任飘伶已被这艘船的主人救起,可是她一问到这船主人是谁时,那些女手
们都只
笑不语。
所以她
脆就不问了,她在船上东溜溜,西跑跑的就选到了船首。她
上就让这
丽的景象
引住了。
海是那么的阔,风是那么的柔,晨晴是那么的灿烂,藏
整个人都已陶醉在这宇宙间的奥妙里。
“壮观吧?”声音来自藏
的背后:“海上的日
更是最
丽的。”
藏
不必回
就知
是谁来了,除了任飘伶外,谁会那么静悄悄的来到她背后。
任飘伶走过去,和她站在一起,一起看着日
,看了一会儿后,藏
忽然笑了笑,笑着说:“我没有到海上来的时候,总觉得江上的景
已是令人神醉,如今来到海上,才知
江河之渺小,简直不想回到陆地了。”
“这就叫
:曾经沧海难为
。”任飘伶也笑了笑,然后忽然问:“我想你一定问过
手们这里主人是谁。”
藏
了
。
“她们一定没有告诉你。”
她又
了
。
任飘伶回
望了望甲板上工作的
手们“你有没有发觉这船的特别地方?”
“什么特别的地方?”
“这船很大,人很多,但都是女的。”任飘伶说:“在我的印象中,海上的
手应该都是男的,而且大
分都是
鲁而肮脏的。”
“因为在海上,淡
甚至比酒还珍贵,他们洗澡的机会自然不多,所以自然就比较脏一
。”藏
笑着说。
“但是这艘船上的
手不但都是女的,而且每个人举止都很斯文,穿着都很
净,说话也都很客气。”任飘伶说。
无论谁都可看
她们必是受过很好的训练,从她们
上也可看
这条船的主人一定很了不起。
藏
他们当然也知
这一
,而且很快的就证实了他们的想法不错。
清韵的琴声随着海风飘向甲板。
任飘伶和藏
从船首远远的看见大厅内有一中年妇人在抚琴,也看见一少女走了过来,
笑的对他们说:“夫人在大厅里恭侯两位。”
人还未到舱门外,琴声便嘎然而止,这中年妇人已站在门
笑相迎,她笑容温柔而亲切,但一双
睛里却带着
说不
的空虚、寂寞、萧索之意。
“佳客远来,未能远迎,恕罪恕罪。”
藏
本来在任飘伶前面,但开
回话却不是她,因为她知
任飘伶平时说话虽也和她一样有
离谱,但遇着了斯文有礼的人,也会说得很文绉绉的。
文绉绉的话,藏
并不是不会说,只不过懒得说而己。