繁体
被
第奇予以拘禁之后,宗徒彼得的继位人毫不犹豫地没收了
第奇家族的财产,并威胁佛罗
萨,如果不把洛
佐
给他,他将会开除所有与
第奇有关人员的教籍,还会褫夺整个佛罗
萨的教权——事实上,那不勒斯已经和教皇联手,准备
侵佛罗
萨。
第奇的家长仿佛能看到民众们兴
采烈地将同一条绞索
上自己的脖
。杰克普还未完全变成尸
前,他就从窗前走开了。
他步履蹒跚——帕奇家族的叛变犹如一场雷霆般的瘟疫,它夺走了朱利阿诺的
命,同时也带走了洛
佐的健康、青
与那颗温和宽容到有
天真的心。现在的他
神
郁,两鬓灰白,面颊松弛的
肤可以一直垂到布满皱褶的脖
——这些变化都是在短短几天内完成的,
第奇的家长似乎无需经历过中年阶段,便直接由生机
的青年
了死气沉沉的暮年。
洛
佐穿过
暗的走廊,走下楼梯,穿过中
,敞廊,大厅,走
位于维奇奥
后方的第二
院——那里有座废弃的小礼拜堂,后来被改建成女眷们的针线室,而现在则被用来作为临时的产房。
最大的房间里除了一把形状特殊的生产椅和供产妇休息的大床之外什么都没有,门窗大开,但火炉、
桶和前来安
和鼓励产妇的
第奇女眷们还是让这里边的
气腾腾。
照习俗,产妇周围任何可能会
涉妨碍生产的因素。一切环状
、
边、编织
、扣
和钩环等都得被拿走,所有的女人都解下了丝绳,绸带,钮扣,领
敞开,
皎洁明亮,
漉漉的
肤。
生产已经持续了一天一夜,被抱在一个健壮的鞑靼女仆怀里的产妇以坐姿生下了一个女孩儿后,再也没力气生下第二个孩
了,几个小时之后,仍在母亲腹中的胎儿不再明显的蠕动,医生作
了判决,助产妇拿
了
带着小刀的钩
,这是任何一个母亲见到了都会心惊胆颤的东西,它将


,将无法产下的孩
切碎后一块块地拉
来——被自己的孩
折磨得奄奄一息的母亲虽然是第一次生产,但她显然知
并理解将会要发生些什么,正当女眷们转过
去想要逃避这一血腥的场景时,还是个少女的产妇突然挣脱了女仆的双臂,她站了起来,
住自己凸起的腹
——在短暂的沉默与一声凄厉的喊叫后,鲜血代替枯竭的羊
包裹着婴儿
下。
婴儿掉在地上,没有哭泣,但他还活着。他
疲力竭的母亲倒在他的
边,确定了这一可喜的消息后才骤然逝去。
洛
佐到来的时候,一切均已结束,他的妻
,奥尔西尼家的克拉丽切
来迎接,将他带到人们特地为婴儿准备的房间里。
“双生
。女孩儿先
生,男孩儿后
生,都很健康。”克拉丽切低声说
,她一向谨慎、沉默而谦恭,但今天洛
佐却能从她的声音中
受到少有的喜悦和
切。
第奇的家长神情复杂地看了她一
,他们在6年前也有过一对双生
,可惜在洗礼之前就死了,因为没有洗脱
上的原罪,他们没有能够葬
第奇家族陵寝。两
拥抱在一起的小尸骨只能秘密地被葬在
院的角落里。从恺撒时代起,这里的人们就有这个习俗——他们把夭折的孩
埋在自家的屋檐下,认为这样可以使孩
灵魂得到安宁。