繁体
年才
京一次。而今梁王却常连年
京朝见,并久留于京。俗语说:“骄纵的孩
不懂得孝顺。”这话说得不错啊。所以对诸侯王应当替他们设置好的太师太傅,让忠正敢言之士为相辅佐他,就如汲黯、韩长孺等人那样,敢于直言极谏,这怎么还会有祸患发生呢!
听说梁王西
京师朝见,谒见窦太后,家人相见,和景帝一起陪坐在太后面前,他们母
、兄弟之间
兴地说贴心话。太后对景帝说:“我听说殷商的制度亲其兄弟,周朝的制度尊其祖先,其
理是一样的。百年之后,我把梁孝王托付给你。”景帝跪在坐席上抬起
说:“是。”宴罢
,景帝召集袁盎等
通经术的大臣说:“太后说了这样的话,是什么意思?”袁盎等人一齐回答说:“太后的意思要立梁王为皇帝的太
。”景帝问其中的
理,袁盎等人说:“殷商的传统亲其兄弟,所以传位于其弟。周朝的传统尊其祖先,所以传位于其
。殷商的传统崇尚质朴,质朴就效法上天,亲其亲人,所以传位于弟。周朝的传统崇尚华
,华
就效法大地,尊是敬的意思,敬其本原,所以传位于长
。周朝的制度,太
死了,立嫡孙。殷朝的制度,太
死了,立其弟。”景帝说:“你们的看法如何?”大家一齐回答说:“现在汉朝的制度是效法周朝,周朝的制度不能立兄弟,应当立儿
。正因为这样,所以《
秋》以此指责宋宣公。宋宣公死后,不立儿
而传位给弟弟。其弟继位为国君死后,又把君位归给他的哥哥的儿
。其弟的儿
争夺君位,认为自己应当接替父亲
后之位,于是杀了宣公的儿
。因此国家大
。祸患不断。所以《
秋》说:‘君
尊崇遵循正
,宋国的祸
是宣公造成的。’臣等请求谒见太后说明这个
理。”袁盎等人
谒见太后说:“太后说要立梁王,那么,梁王死后要立谁?”太后说:“我再立皇帝的儿
。”袁盎等人向太后陈述了这样一些史实情况:宋宣公不立应当继位的嫡
而发生祸
,祸
延续了五代而不断绝,以及不克制小的私心便会遗害大义。太后听了,这才理解其中的
理,因而也就
兴了,随即让梁王归回封国。梁王听说这
意见
自袁盎等大臣,就怨恨起他们来,于是派人来杀袁盎。袁盎回
看到刺客,说:“我就是所说的袁将军,你不会
错人吧?”刺客说:“正是你!”刺客杀了袁盎,丢弃了他的剑,剑
在袁盎的
上。查看那把剑,是刚刚磨过的。查问长安城中制作或磨砺刀剑的工匠,工匠说:“梁国郎官某人曾来磨过这把剑。”以此得知线索,察觉
谋,便派遣使者追捕凶手。光是梁王所要杀的大臣就有十多人,执法的官吏穷究其
源,梁王谋反的端倪已经十分明显地显
来。太后为之
不下咽,日夜哭泣不停。景帝为此很担忧,问办法于公卿大臣,大臣认为遣
通经术的的官吏去
理,才可解除太后之忧。于是派遣田叔、吕季主去
理此案。这两人都
通经术,识大礼。结案归来,走到霸昌厩,取火把梁王谋反的证辞全
烧掉,只空手来回奏景帝。景帝问:“案
办得怎么样?”回奏说:“梁王不知情。参与其事的人,只有他的
臣羊胜、公孙诡等人罢了。臣等谨
律令诛杀了他们,梁王平安无恙。”景帝很
兴,说:“赶快去谒见太后。”太后得知,立刻起来坐着吃饭,心情恢复了平静。所以说,不
通经术、不懂古今大礼的人,不可以委任为三公及左右近臣。孤陋寡闻之人,如同从
中窥天一样。
解析
本篇虽以“梁孝王世家”名篇,实际载述孝文三王刘武、刘参、刘胜的行事。善举著以包之,是《史记》多见的一
写法。
汉王朝统治地位得以稳定之后,为
一步加
中央集权,必然要逐步消减同姓王的权势,这就决定了刘武家族衰败命运的必然
。但骄横也是其衰亡的重要原因。刘武依仗其母窦太后对他的溺
、孝景帝对他的放纵,骄横恣睢。“
言跸,
言警”,因为未能继承帝位,怨恨并暗杀议臣十余人,以致险遭杀
之祸,最终忧郁而死。其
又依仗他受
,或恣行忘礼,或滥杀无辜。五人中四人的封国被废除,甚至有的被贬为庶人。汤谐《史记半解》云:“一篇写太后之溺
梁王,正所以几危梁王,为千秋炯戒。后写罍樽事,则又见梁王这急于货宝,正所以危其后人也。然财
多太后所赐,则祸胎仍太后所贻,而溺
这失益见矣。至其文境沉雄于淡泊
志之中,
生龙活虎之势,哪得不令人叹绝!”