繁体
为了扳回落了一地的面
,希姆莱想了半天,终于说了一句让大家另
相看的话:“契诃夫和法国的莫泊桑,
国的欧?亨利齐名为三大短篇小说
匠。”
希姆莱白了他一
:“我的小学课本上就有,有什么值得夸耀的。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
希姆莱一楞,斜视着他:“也许是喝香槟酒呛死的。”引来众人一阵轻笑。
戈培尔脸微微一红,回敬
:“没想到希姆莱还有
文学细胞,我以为只对养
兴趣呢。”
元首反驳:“愚昧,您错了,俄国人一
也不愚昧,现在我们所
的这间房
,是俄国文人墨客荟萃之地。普希金、托尔斯泰、
尔基、斯坦尼斯拉夫斯基等文艺
匠都多次来到这里。俄国著名作家契诃夫在此养病期间,写下了不少
篇。”
艺术鉴赏会被打破。他面临更残酷的现实:第25装甲师师长气
吁吁跨
来,给他带来一个惊人的消息:克里木半岛西边的刻赤失守了。
师长不再嗫嗫:“别说我劝阻他,他的参谋长也极力劝他考虑这样
的严重后果,并说军事法
不会放过他。但希波尼克执意不听,说他早就想到了这样
的严重后果,由他一个人承担
“没治好,死了。”里宾特洛甫面无表情地说。
半天没吭声的约德尔发言了,不过他总是三句话不离本行:“我记得契诃夫是罗斯托夫省塔甘罗格市人,现在,铁木辛哥领导的苏联南方方面军正日夜不停地向塔甘罗格猛攻。”
戈培尔抢先炫耀:“我看过他的《小公务员之死》”
一小时后,一脸倒霉像的希波尼克来了,面对暴
如雷的元首,起初他还解释着,当看到大家都群起而攻之,他不得不低下了
,承受元首
陋语言和唾沫星
的攻击。
就在他与曼施坦因偷渡
尔维亚湾的同时,大批苏军从四面八方从踏冰而来,42军军长希波尼克中将担心后路被切断,擅自下令后撤,把刻赤让给了苏军。
元首怒不可遏,让他把希波尼克从前线召回,并让冉妮亚从
瓦斯托波尔把曼施坦因叫来。
希姆莱急忙表态:“必须严肃查
,该罢官的罢官,该上法
的上法
,绝不迁就姑息。”
“不,我,那。”师长那里见过这么多的
官要人,嗫嗫着说不
话来。
:“没想到这些愚昧的俄国人能创作
这样优秀的作品。”
“他为什么不请示?你为什么不制止?费奥多西亚在谁的手里?整个历史
程都被你们打
了。”元首连珠炮似追问,并指着汉斯对政治局委员们说:“你们瞅见了吧?这就是我的将军们,我一边要与俄国人作战,一边还要跟不听话的将军们费神。”
他的
族偏见是生来俱有的,因为他接下来说
:“契诃夫写
脍炙人
小说是受了德国的影响,确切地说,是德国的
土让他灵
大发。噢,对了,他在德国的温泉疗养地治过病。”
戈林在认真研究画,不过研究的重
与他的元首不同:李德是从艺术家角度鉴赏,戈林是用商人的
光评估:“我估计这幅画肯定能值3000帝国
克。”
曼施坦因也一副恨铁不成刚的语气,说了几句后转向汉斯:“还有你,你为什么不劝阻?”
李德愕然:一是他本想炫耀一下他的艺术
平,没想到他们也不是平庸之辈;二是想借艺术躲避下现实,获得片刻
神放松,却还是被他们拉回到现实中。