繁体
所说的招致今日的祸患,是群臣的罪过的话,难
只是空言吗!陛下又认为国家的兴盛与衰落,都是有天命的。我听说上天的所见所闻,都是本着人们的所见所闻的。所以祖伊斥责殷纣的文辞说:‘我生来是没有在天之命的!’周武王数落殷纣的罪行说:‘竟然说我有天命的在
,不肯以自己所受的侮辱为戒。’这又是在说明抛开人事来推求天命是定然不可的
理啊。《易经》说:‘观此履卦,考究吉祥。’又说:‘吉凶是得失的表象。’这便是说天命是由人掌握的,天命的意义是讲得很明了的了。这样说来,圣人贤哲的本意,在《六经》中会合贯通,都说祸福是由人掌握的,没有说过盛衰是由天命支
的。一般地说来,把人事治理好了而天命却降下变
的事,是没有的;把人事
理
了而天命却降下安康的事,也是没有的。自不久以前,征讨颇为频繁,刑法稍嫌过密,
力消耗已尽,民心惊恐疑虑,就象置
于风波之上,总是动
不安。上自朝臣,下至百姓,宗族邻里日夜相聚商量,都担心必定要发生变故,不久恰有泾原叛兵事件,果真便如大家所曾预料。京城的百姓,往往超过十万,固然不会人人尽知推算之术,个个都懂占卜之书,这正说明招致敌寇的原由,未必全都与天命有关。我听说治理有时会生
变
,变
有时会有助于治理;有因没有危难而失去成业的,有因诸多磨难而振兴
国的。现在,生
变
和失去成业的事情,已经成为既往,是不能再追回来的;而那有助于治理和振兴
国的业绩,就看陛下是否能够
自勉励而慎重地修明其事了。叛
之人有什么可担心的,苦难的命运有什么可怕的!勤勉自励不止,足以再致太平之世,岂是只扫
叛敌,光复朝廷罢了!”
[35]田悦说王武俊,使与
共击李抱真于临。抱真复遣贾林说武俊曰:“临兵
而有备,未易轻也。今战胜得地,则利归魏博;不胜,则恒冀大伤。易、定、沧、赵,皆大夫之故地也,不如先取之。”武俊乃辞悦,与
北归。壬戌,悦送武俊于馆陶,执手泣别,下至将士,赠遗甚厚。
[35]田悦劝说王武俊,让他与
在临共同
击李抱真。李抱真又派遣贾林规劝王武俊说:“临士卒
锐,并有防备,是不应该轻视的。如今您战胜了,得到地盘,而利益却归于魏博;如果不能取胜,恒冀便大遭伤害。易、定、沧、赵各州,都是大夫您原来就有的辖地,不如先攻取这些地方。”于是王武俊推辞了田悦的请求,与
回军北归。壬戌(十八日),田悦在馆陶给王武俊送行,拉着王武俊的手洒泪而别,对王武俊的将士,他所赠送的
品都甚为丰厚。
先是,武俊召回纥兵,使绝李怀光等粮
,怀光等已西去,而回纥达
将回纥千人、杂虏二千人适至幽州北境。朱滔因说之,
与俱诣河南取东都,应接朱,许以河南
女赂之。滔娶回纥女为侧室,回纥谓之朱郎,且利其俘掠,许之。
在此之前,王武俊招来回纥兵
,让回纥人断绝李怀光等人的运粮通
。李怀光等人已经西去,而回纥达
带领回纥一千人和杂编各族兵
两千人却恰好来到幽州北
边境。朱滔因而劝说回纥人,打算与回纥人一起到河南地区去攻取东都洛
,接应朱,并答应将那里的男女用来贿赂回纥。朱滔娶了回纥女
作为偏房,回纥人把朱滔称为朱郎,而且贪图对河南地区的俘获虏掠,便应承了朱滔。
贾林复说武俊曰:“自古国家有患,未必不因之更兴;况主上九业天
,聪明英武,天下谁肯舍之共事朱乎!滔自为盟主以来,轻蔑同列。河朔古无冀国,冀乃大夫之封域也。今滔称冀王,又西倚其兄,北引回纥,其志
尽吞河朔而王之,大夫虽
为之臣,不可得矣。且大夫雄勇善战,非滔之比;又本以忠义手诛叛臣,当时宰相
置失宜,为滔所诳诱,故蹉跌至此。不若与昭义并力取滔,其势必获。滔既亡,则自破矣。此不世之功,转祸为福之
也。今诸
辐凑攻,不日当平。天下已定,大夫乃悔过而归国,则已晚矣!”时武俊已与滔有隙,因攘袂作
曰:“二百年天
吾不能臣,岂能臣此田舍儿乎!”遂与抱真及
燧相结,约为兄弟;然犹外事滔,礼甚谨,与田悦各遣使见滔于河间,贺朱称尊号,且请
之兵共攻康日知于赵州。
贾林再次劝王武俊说:“自古以来,国家蒙受祸患,未必不因祸患而再次兴起,何况圣上已是九世天
,聪慧明达,英俊威武,天下之人有谁肯于舍弃圣上而共同事奉朱呢!朱滔自从当了盟主以来,看不起共同发难的人们,河朔自古以来便没有冀国,冀乃是大夫的封地。如今朱滔号称冀王,又在西边依赖他的哥哥,从北边招引回纥,他的意图是想将河朔全
吞并,自称为王,尽
大夫想
他的臣属,也是不可能的。况且,大夫雄
勇武,善于作战,不是朱滔所能比拟的。加之,大夫原是本着忠义亲手诛杀叛臣李惟岳的,当时宰相
理失当,又被朱滔所诳骗诱惑,所以才失误到这个地步。不如与昭义合力攻取朱滔,势必成功。朱滔既已灭亡,朱便自然会被打败。这是并非每个世代都有的功绩,是转祸为福的途径啊。现在,各
兵
象辐条集中于车毂般地合力攻打朱,过不了多久,自当将朱平定。到天下已经安定,大夫才去悔悟过错,归顺国家,那就为时太晚了!”当时,王武俊与朱滔已经有了嫌隙,因而捋起袖
,奋然作
地说:“对于享有二百年国祚的天
,我都不能给他
臣属,我又怎么能给这个乡下穷小
臣属呢!”王武俊于是与李抱真以及
燧相结纳,约定互为兄弟,但表面上仍然事奉朱滔,执礼甚是小心。他与田悦各自派遣使者在河间拜见朱滔,祸贺朱加称皇帝尊号,而且邀请
的兵
与他共同在赵州攻打康日知。
[36]汝、郑应援使刘德信将
弟军在汝州,闻难,引兵
援,与众战于见
陵,破之;以东渭桥有转输积粟,癸亥,
屯东渭桥。
[36]汝、郑应援使刘德信带领由诸使
弟组成的军队驻扎在汝州,听说德宗蒙难,便领兵
援,与朱兵在见
陵接战,并打败了朱兵。由于东渭桥有转运输送时积下来的粮
。癸亥(十九日),刘德信便
兵屯驻东渭桥。
[37]朱夜攻奉天东、西、南三面。甲
,浑力战却之;左龙武大将军吕希倩战死。乙丑,复攻城,将军
重捷与将李日月战于梁山之隅,破之;乘胜逐北,
先士卒,贼伏兵擒之。其麾下十余人奋不顾死,追夺之;贼不能拒,乃斩其首,弃其
而去。麾下收之
城,上亲抚而哭之尽哀,结蒲为首而葬之,赠司空。朱见其首,亦哭之曰:“忠臣也!”束蒲为
而葬之。李日月,之骁将也,战死于奉天城下;归其尸于长安,厚葬之。其母竟不哭,骂曰:“奚
!国家何负于汝而反?死已晚矣!”及败,贼党皆族诛,独日月之母不坐。
[37]朱在夜间攻打奉天城的东、西、南三面,甲
(二十日),浑奋力而战,击退了朱,左龙武大将军吕希倩战死。乙丑(二十一日),朱又来攻城,将军
重捷与朱的将领李日月在梁山的一个角落中
战,打败了李日月。
重捷乘胜追击败兵,
先士卒,敌军用伏兵将他擒获。
重捷
下有十余人奋不顾
,追赶并援救
重捷,敌军不能抵挡,便砍去
重捷的
颅,丢下他的躯
走了。
下将
重捷的躯
收起,带
城来,德宗亲自抚
着
重捷的躯
,极度悲哀地向他哭泣着,用香蒲结扎成
颅将他埋葬,还追封他为司空。朱见到
重捷的
颅,也哭着说:“他是一位忠臣啊!”朱用香蒲结扎成躯
而埋葬了他。李日月是朱的一员骁将,在奉天城下战死,朱将他的尸
送回长安,予以厚葬。他的母亲始终没有哭,还骂着说:“奚人的
才!国家哪儿辜负了你,你非要造反?你死得已经很晚了!”及至朱败亡,敌人的同党都遭到灭族的杀戮,只有李日月的母亲未受牵连。
己巳,加浑京畿、渭南·北、金商节度使。
己巳(二十五日),德宗加封浑为京畿、渭南北、金商节度使。