繁体
,纳言韦思谦以太中大夫退休。
[4]夏,四月,命苏良嗣留守西京。时尚方监裴匪躬检校京苑,将鬻苑中蔬果以收其利。良嗣曰:“昔公仪休相鲁,犹能
葵、去织妇,未闻万乘之主鬻蔬果也。”乃止。
[4]夏季,四月,唐朝命令苏良嗣留守西京。当时尚方监裴匪躬查
西京禁苑,准备
卖苑中蔬菜
果以取利。苏良嗣说:“从前公仪休任鲁国宰相,还能
掉园中的葵菜,离开家中织帛的妇人,不许家人与百姓争利,未曾听说大国的君主
卖蔬菜
果的。”于是取消
卖的打算。
[5]壬戌,裴居
为纳言。五月,丙寅,夏官侍郎京兆张光辅为凤阁侍郎、同平章事。
[5]壬戌(二十九日),裴居
任纳言。五月,丙寅(初三),夏官侍郎京兆人张光辅任凤阁侍郎、同平章事。
[6]凤阁侍郎、同凤阁鸾台三品刘之窃谓凤阁舍人永年贾大隐曰:“太后既废昏立明,安用临朝称制!不如返正以安天下之心。”大隐密奏之,太后不悦,谓左右曰:“之我所引,乃复叛我!”或诬之受归诚州都督孙万荣金,又与许敬宗妾有私,太后命肃州刺史王本立推之。本立宣敕示之,之曰:“不经凤阁鸾台,何名为敕!“太后大怒,以为拒捍制使;庚午,赐死于家。
[6]凤阁侍郎、同凤阁鸾台三品刘之私下对凤阁舍人永年人贾大隐说:“太后既然废昏庸立贤明,哪里用得着临朝行使皇帝权力!不如归政于皇帝,以安定天下人心。”贾大隐向太后密奏这件事,太后不
兴,对
边的人说:“刘之是我一手提
的,竟然又背叛我!”有人诬告刘之接受归诚州都督孙万荣的黄金,又与许敬宗妾私通,太后命令肃州刺史王本立审讯他。王本立向他宣布并
示太后的敕令,刘之说:“不经过凤阁鸾台,怎么能称为敕令!”太后大怒,认为这是抵制君主的使者;庚午(初七),命令他在家里自尽。
之初下狱,睿宗为之上疏申理,亲友皆贺之,之曰:“此乃所以速吾死也。”临刑,沐浴,神
自若,自草谢表,立成数纸。麟台郎郭翰、太
文学周思钧称叹其文。太后闻之,左迁翰巫州司法,思钧播州司仓。
刘之初
狱时,睿宗曾为他上疏申辩,亲友都向他祝贺。刘之却说:“这是加速我的死期。”临刑前,他先沐浴,神
安然自若,自己起草给太后的谢恩表,很快就写
几张纸。麟台郎郭翰、太
文学周思钧称赞叹赏他的文章。太后知
后,将郭翰降职为巫州司法,周思钧降职为播州司仓。
[7]秋,七月,壬辰,魏玄同检校纳言。
[7]秋季,七月,壬辰(三十日),魏玄同任检校纳言。
[8]岭南俚
旧输半课,
趾都护刘延使之全输,俚
不从,延诛其魁首。其党李思慎等作
,攻破安南府城,杀延。桂州司
曹玄静将兵讨思慎等,斩之。
[8]岭南俚
过去只
纳一半赋税,
趾都护刘延要他们全额
纳,俚
不服从,刘延
死他们的首领。他的同党李思慎等暴动,攻破安南府城,杀死刘延。桂州司
曹玄静领兵讨伐李思慎等,将他们斩首。
[9]突厥骨笃禄、元珍寇朔州,遣燕然
大总
黑齿常之击之,以左鹰扬大将军李多祚为之副,大破突厥于黄
堆,追奔四十余里,突厥皆散走碛北。多祚世为酋长,以军功得
宿卫。黑齿常之每得赏赐,皆分将士;有善
为军士所损,官属请笞之,常之曰:“奈何以私
笞官兵乎!”卒不问。
[9]突厥阿史那骨笃禄、阿史德元珍侵扰朔州。唐朝派遣燕然
大总
黑齿常之反击,以左鹰扬大将军李多祚为他的副手,大败突厥人于黄
堆,追逐四十余里,突厥人都逃往沙漠以北。李多祚世代任酋长,因军功得以
担任警卫。黑齿常之每次得到赏赐,都分给将士;有好
被军士损伤,属官请鞭打他,黑齿常之说:“怎么能因私人的
而鞭打官府的兵呢!”始终没有追究。
[10]九月,己卯,虢州人杨初成诈称郎将,矫制于都市募人迎庐陵王于房州;事觉,伏诛。
[10]九月,己卯(十八日),虢州人杨初成伪称郎将,假传太后命令在都邑招募人去房州迎接庐陵王;事情败
后,被
死。
[11]冬,十月,庚
,右监门卫中郎将爨宝璧与突厥骨笃禄、元珍战,全军皆没,宝璧轻骑遁归。
[11]冬季,十月,庚
(初九),右监门卫中郎将爨宝璧与突厥阿史那骨笃禄、阿史德元珍
战,全军覆没,爨宝璧轻装乘
逃回。
宝璧见黑齿常之有功,表请穷追余寇。诏与常之计议,遥为声援。宝璧
专其功,不待常之,引
卒万三千人先行,
二千余里,掩击其
落;既至,又先遣人告之,使得严备,与战,遂败。太后诛宝璧;改骨笃禄曰不卒禄。
爨宝璧见黑齿常之有军功,上表请求穷追残余敌人。太后命令他与黑齿常之商议,遥相声援。爨宝璧想独占功劳,不等待黑齿常之便率领
兵一万三千人率先
发,跨
边
二千余里,想
其不意袭击突厥
落;到达以后,又先派人告诉人家,使得人家能够严密防备,于是战败。太后
死爨宝璧;改阿史那骨笃禄的名字为不卒禄。
[12]命魏玄同留守西京。
[12]唐朝命令魏玄同留守西京。
[13]武承嗣又使人诬李孝逸自云”名中有兔,兔,月中
,当有天分。”太后以孝逸有功,十一月,戊寅,减死除名,
儋州而卒。
[13]武承嗣又指使人诬告李孝逸自己说”名字中有兔,兔是月亮中的东西,当会有作天
的名分”太后因李孝逸有功劳,十一月,戊寅(十八日),减免他的死罪,削除名籍,
放儋州而死。
[14]太后
遣韦待价将兵击吐蕃,凤阁侍郎韦方质奏,请如旧制遣御史监军。太后曰:“古者明君遣将,外之事悉以委之。比闻御史监军,军中事无大小皆须承禀。以下制上,非令典也;且何以责其有功!”遂罢之。
[14]太后准备派遣韦待价领兵
击吐蕃,凤阁侍郎韦方质上奏,请求
照以前的制度派遣御史监军,太后说:“古时贤明的君主派遣将领,城门以外的事情全都委托给他,近来听说御史监军,军中大小事情都要禀报他,以下控制上,不是国家的制度,况且这如何能要求将领取得成功!”于是作罢。
[15]是岁,天下大饥,山东、关内尤甚。
[15]本年,天下大饥荒,山东、关内尤为严重。
四年(戊
、688)
四年(戊
,公元688年)
[1]
,正月,甲
,于神都立
祖、太宗、
宗三庙,四时享祀如西庙之仪。又立崇先庙以享武氏祖考。太后命有司议崇先庙室数,司礼博士周请为七室,又减唐太庙为五室。
官侍郎贾大隐奏:“礼,天
七庙,诸侯五庙,百王不易之义。今周别引浮议,广述异闻,直崇临朝权仪,不依国家常度。皇太后亲承顾托,光显大猷,其崇先庙室应如诸侯之数,国家宗庙不应辄有变移。”太后乃止。
[1]
季,正月,甲
(初五),唐朝在神都建立唐
祖、唐太宗、唐
宗三座庙,
夏秋冬祭祀的礼仪和西京的太庙一样。又立崇先庙以祭祀武氏祖先。太后命令有关
门讨论崇先庙的室数,司礼博士周请设七室,并将李唐太庙减为五室。
官侍郎贾大隐奏:“
照礼制,天
七庙,诸侯五庙,这是百代不能更改的
理。如今周引用没有
据的议论,广泛陈述异闻,只是尊崇太后临朝代理国事的威仪,不依从国家的常法。皇太后亲自承受先帝临终的托付,显扬帝王的大
,崇先庙的室数应当如同诸侯的数目,国家宗庙不应随意变更。”太后于是没有为崇先庙设立七室。