繁体
预义谋,又无功于天下,疾秦王功
望重,共为
谋。今秦王已讨而诛之,秦王功盖宇宙,率土归心,陛下若
以元良,委之国事,无复事矣!”上曰:“善!此吾之夙心也。”时宿卫及秦府兵与二
左右战犹未已,敬德请降手敕,令诸军并受秦王
分,上从之。天策府司
宇文士及自东上阁门
宣敕,众然后定。上又使黄门侍郎裴矩至东
晓谕诸将卒,皆罢散。上乃召世民,抚之曰:“近日以来,几有投杼之惑。”世民跪而
上
,号恸久之。
祖正在海池划船。李世民让尉迟敬德
担任警卫,尉迟敬德
披铠甲,手握长予,径直来到
祖所在的地方。
祖极为震惊,便问他说:“今天作
的人是谁呀?你到这里来
什么?”尉迟敬德回答说:“由于太
和齐王作
,秦王起兵诛杀了他们。秦王担心惊动陛下,便派我担任警卫。”
祖对裴寂等人说:“不料今天竟然会
现这
事情,你们认为应当怎么办呢?”萧和陈叔达说:“李建成与李元吉原来就没有参与举义反隋的谋议,又没有为天下立下功劳。他们嫉妒秦王功勋大,威望
,便一起策划邪恶的
谋。现在,秦王已经声讨并诛杀了他们,秦王的功绩布满天下,我国疆域以内的人们都诚心归向于他。如果陛下能够决定立他为太
,将国家政务
托给他,就不会再发生事端了。”
祖说:“好!这也正是我平素的心愿啊。”当时,宿卫军和秦王府的兵
与东
和齐王府的亲信
战还没有停止,尉迟敬德请求
祖颁布亲笔敕令,命令各军一律接受秦王的
置,
祖听从了他的建议。天策府司
宇文士及由东上阁门
来宣布敕令,大家便安定下来。
祖又让黄门侍郎裴矩前往东
明白开导各个将士,将士们便都弃职散开。于是,
祖传召李世民前来,抚
他说:近些日
以来,我几乎
现了曾母误听曾参杀人而丢开织
逃走的疑惑。”李世民跪了下来,伏在
祖的
前,长时间地放声痛哭。
建成
安陆王承
、河东王承德、武安王承训、汝南王承明、钜鹿王承义,元吉
梁郡王承业、渔
王承鸾、普安王承奖、江夏王承裕、义
王承度皆坐诛,仍绝属籍。
李建成的儿
安陆王李承
、河东王李承德、武安王李承训、汝南王李承明、钜鹿王李承义,李元吉的儿
梁郡王李承业、渔
王李承鸾、普安王李承奖、江夏王李承裕、义
王李承度等人都获罪被杀,还在宗室的名册上除去他们的名字。
初,建成许元吉以正位之后,立为太弟,故元吉为之尽死。诸将
尽诛建成、元吉左右百余人,籍没其家,尉迟敬德固争曰:“罪在二凶,既伏其诛;若及支党,非所以求安也!”乃止。是日,下诏赦天下。凶逆之罪,止于建成、元吉,自余党与,一无所问。其僧、尼、
士、女冠并宜依旧。国家庶事,皆取秦王
分。
当初,李建成答应李元吉在自己即位以后,将他立为皇太弟,所以李元吉为李建成尽死效力。各位将领准备将李建成和李元吉的一百多名亲信全
诛除,将他们的家产没收官府,尉迟敬德再三争辩说:“罪过都在两个元凶
上,他们已经受到死刑的
罚了。倘若还要牵连他们的党羽,就不是谋求安定的
法了!”于是各位将领停止追杀下去。当天,
祖颁诏赦免天下罪囚,叛逆的罪名只加给李建成和李元吉二人,对其余的党羽,一概不加追究。僧人、尼姑和男女
士都应当依照原先颁布的诏令
理。国家的各项政务,全
听候秦王的
置。
辛酉,冯立、谢叔方皆自
;薛万彻亡匿,世民屡使谕之,乃
。世民曰:“此皆忠于所事,义士也。”释之。
辛酉(初五),冯立和谢叔方都自动
来。薛万彻逃亡躲避起来以后,李世民多次让人晓示他,他也
来了。李世民说:“这些人都能够忠于自己所事奉的人,是义士啊!”于是都免除他们的罪。
癸亥,立世民为皇太
。又诏:“自今军国庶事,无大小悉委太
决,然后闻奏。”
癸亥(初七),
祖将李世民立为皇太
,还颁布诏书说:“从今天起,军队和国家的各项事务,无论大小,全
付太
置决定,然后再报告朕知。”
臣光曰:立嫡以长,礼之正也。然
祖所以有天下,皆太宗之功;隐太
以庸劣居其右,地嫌势
,必不相容。使
祖有文王之明,隐太
有泰伯之贤,太宗有
臧之节,则
何自而生矣!既不能然,太宗始
俟其先发,然后应之,如此,则事非获已,犹为愈也。既而为群下所迫,遂至蹀血禁门,推刃同气,贻讥千古,惜哉!夫创业垂统之君,
孙之所仪刑也,彼中、明、肃、代之传继,得非有所指拟以为
实乎!
司
光曰:将嫡长
立为太
,是礼制的正常法则。然而,
祖之所以拥有天下,完全是由于李世民的功劳。隐太
李建成平庸低劣,却位居李世民之上,所
的地位易生嫌猜,所拥有的权力相互威胁,兄弟二人必然不能相容。假如
祖有周文王的明智,隐太
李建成有泰伯的贤达,太宗有
臧的节
,变
又会从哪里产生
来呢!既然不能如此,太宗这才打算等待李建成首先发难,然后采取相应的行动。这样说来,太宗也是
于不得已,尚且算是
得较好的了。接着,李世民被各位下属施加压力,于是导致
廷门前发生了
血事件,对自己的同胞兄弟白刃相加,为后世所讥剌,真是太可惜了!一般说来,创立基业传给后世的君主,是
孙后代学习的典范,后来中宗、玄宗、肃宗、代宗的帝位传承,能不是在对太宗的指顾与效法中找到借
的吗!
[27]戊辰,以宇文士及为太
詹事,长孙无忌、杜如晦为左庶
,
士廉、房玄龄为右庶
,尉迟敬德为左卫率,程知节为右卫率,虞世南为中舍人,褚亮为舍人,姚思廉为洗
。悉以齐王国司金帛什
赐敬德。
[27]戊辰(十二日),朝廷任命宇文士及为太
詹事,长孙无忌与杜如晦为左庶
,
士廉与房玄龄为右庶
,尉迟敬德为左卫率,程知节为右卫率,虞世南为中舍人,褚亮为舍人,姚思廉为洗
,还将齐王国司的金银布帛
全
赏赐给尉迟敬德。
初,洗
魏徵常劝太
建成早除秦王,及建成败,世民召徵谓曰:“汝何为离间我兄弟!”众为之危惧,徵举止自若,对曰:“先太
早从徵言,必无今日之祸。”世民素重其才,改容礼之,引为詹事主簿。亦召王、韦
于州,皆以为谏议大夫。
当初,太
洗
魏徵经常劝说太
李建成及早除去秦王,李建成事败以后,李世民便传召魏徵说:“你为什么挑拨我们兄弟的关系呢?”大家都为他担惊受怕,魏徵却举止如常地回答说:“如果已故的太
早些听从我的
言,肯定不会有今天的祸事。”李世民素来
重他的才能,便改变了原来的态度,对他以礼相待,引荐他担任了詹事主薄。李世民还将王和韦
从州召回,让他们担任了谏议大夫。
世民命纵禁苑鹰犬,罢四方贡献,听百官各陈治
,政令简肃,中外大悦。
李世民命令将
苑的鹰犬放生,免除各地
献贡
,听凭百官各自陈说治理国家的方法,行政措施与法令简明整肃,朝廷内外的人们大为欣悦。
以屈突通为陕东
行台左仆
,镇洛
。
朝廷任命屈突通为陕东
行台左仆
,镇守洛
。
益州行台仆
窦轨与行台尚书韦云起、郭行方不协。云起弟庆俭及宗族多事太
建成,建成死,轨诬云起与建成同反,收斩之。行方惧,逃奔京师,轨追之,不及。
益州行台仆
窦轨与行台尚书韦云起、郭行方不睦。韦云起的弟弟韦庆俭以及同宗亲属有许多人事奉太
李建成,李建成死去以后,窦轨诬告韦云起与李建成一起谋反,将他收捕斩杀。郭行方逃奔京城,窦轨追赶他,但没有追上。
[28]吐谷浑寇岷州。
[28]吐谷浑侵犯岷州。
[29]突厥寇陇州;辛未,寇渭州;遣右卫大将军柴绍击之。
[29]突厥侵犯陇州。辛未(十五日),突厥侵犯渭州,朝廷派遣右卫大将军柴绍
击突厥。
[30]废益州大行台,置大都督府。
[30]朝廷废除益州大行台,设置益州大都督府。