繁体
方莫及;而比者战则屡北,皆由守宰赋调不平,侵渔无已,行留俱窘,莫肯致命故也。后
之女四千余人,僮侍厮役尚在其外,一日之费,厥直万金;士民承风,竞为奢靡。彼秦、吴僭僻,犹能条治所
,有兼并之心,而我上下因循,日失其序;我之不修,彼之愿也。谓宜
择守宰,并官省职,存恤兵家,使公私两遂,节抑浮靡,
惜用度,赏必当功,罚必当罪。如此则温、猛可枭,二方可取,岂特保境安民而已哉!又,索
什翼犍疲病昏悖,虽乏贡御,无能为患,而劳兵远戍,有损无益。不若移于并土,控制西河,南
壶关,北重晋
,西寇来则拒守,过则断后,犹愈于戍孤城守无用之地也。”疏奏,不省。
这时太后可足浑氏
涉扰
国家的政事,太傅慕容评贪得无厌,财货贿赂
上层,官员不
才能选
,群臣百官一片怨恨愤怒。尚书左丞申绍上疏,认为:“郡县地方官吏,是实现天下大治的
本。如今的地方官,大约都是任非其人,有的武臣就
自军队,有的贵戚就生长于富贵人家,既不是经由乡里选举,又曾经历朝廷的职务,再加上提升黜免毫无准则,贪婪懒惰者没有遭受刑罚的畏惧,清廉勤勉者没有获得奖赏的激励,所以百姓穷困凋弊,坏人盗贼充斥,政纲颓废,法度紊
,没有人能互相监督震慑。再加上官吏冗多,超过前代,公私纠葛,不胜其烦。大燕国的
数人
,数量相当于晋朝、秦国之和,武
战
的
良
劲,天下没有谁能比,然而近来屡战屡败,这全都是由于地方官吏征调赋税不公平,侵吞渔
无休无止,
征的和留下的全都窘困,没有人肯舍生战斗的缘故。朝廷后
的嫔妃有四千多人,童仆、侍者、
隶、差役尚不包括在内,一天的费用,就值万金。官吏百姓顺承这
风气,竞相奢侈浪费。秦国僭越封号,晋朝偏居一隅,尚且能有条不紊地治理国家,怀有兼并天下之心,而我们却上行下效因循陋习,越来越失去秩序。我们的混
,正是他们的愿望。我认为应该
心选择地方长官,裁撤冗官冗职,安抚士兵的家属,使公私双方都遂心顺意,抑止浮华靡费,珍惜支
费用,奖赏一定与功劳相称,刑罚一定与罪行相当。如此则桓温、王猛可以斩杀,晋朝、秦国也可以攻取,岂只是保全国境安定百姓而已!再有,索
人拓跋什翼犍老朽昏庸,虽然很少贡奉,但也没有能力作
,而我们却劝勉士兵远征戍卫,这有损无益。不如将兵力调至并州,控制西河,在南面使壶关得以
固,在北面使晋
得到加
,西边的敌人来犯,则可以抵御防守,路过,则可以断其后路,这也胜于保卫孤城戍守无用之地。”奏疏
上,没有回音。
[7]辛丑,丞相昱与大司
温会涂中,以谋后举;以温世
熙为豫州刺史、假节。
[7]辛丑(二十五日),丞相司
昱和大司
桓温在涂中会面,共同商量以后的行动。任命桓温的长
桓熙为豫州刺史、假节。
[8]初,燕人许割虎牢以西赂秦;晋兵既退,燕人悔之,谓秦人曰:“行人失辞。有国有家者,分灾救患,理之常也。”秦王
大怒,遣辅国将军王猛、建威将军梁成、洛州刺史邓羌帅步骑三万伐燕。十二月,
攻洛
。
[8]当初,前燕人许诺把虎牢以西的地域割送给前秦,东晋的军队撤退以后,前燕人反悔了,对前秦人说:“那是派去的使者言辞失当。有国有家的人,分担灾难救助祸患,这是常理。”前秦王苻
然大怒,派辅国将军王猛、建威将军梁成、洛州刺史邓羌率领步、骑兵三万人讨伐前燕。十二月,
军攻打洛
。
[9]大司
温发徐、兖州民筑广陵城,徙镇之。时征役既频,加之疫疬,死者什四五,百姓嗟怨。秘书监孙盛作《晋
秋》,直书时事。大司
温见之,怒,谓盛
曰:“枋
诚为失利,何至乃如尊君所言!若此史遂行,自是关君门
事!”其
遽拜谢请改之。时盛年老家居,
方严,有轨度,
孙虽斑白,待之愈峻。至是诸
乃共号泣稽颡,请为百
切计。盛大怒,不许;诸
遂私改之。盛先已写别本,传之外国。乃孝武帝购求异书,得之于辽东人,与见本不同。遂两存之。
[9]大司
桓温征派徐州、兖州的百姓建筑广陵城,他迁往那里镇守。当时征调劳役已经很频繁,再加上瘟疫
行,死亡的人有十之四五,百姓们慨叹怨恨。秘书监孙盛著《晋
秋》,真实地记述了当时的事情。大司
桓温见到后很愤怒,对孙盛的儿
说:“在枋
确实是失利了,但哪至于像你父亲所说的那样!如果这
史书最终
行开来,自然是有关你家门
的事情!”孙盛的儿
急忙叩拜谢罪请求修改。当时孙盛年老居家,
格方正严肃,
事严守规矩准则,
孙们虽然也已
发半白,但孙盛对待他们却更为严厉。到这时,儿
们便一起痛哭叩首,请求他为整个家族百
人的生命着想。孙盛
然大怒,没有答应。儿
们于是就私下
了修改。孙盛在此前已另外抄写了一
,并已传送到了其他国家。到东晋孝武帝求购珍本图书时,从辽东人手中得到了这
抄本,与当时所见的版本不同,于是二者并存。
五年(庚午、370)
五年(庚午,公元370年)
[1]
,正月,己亥,袁真以梁国内史沛郡朱宪及弟汝南内史斌
通大司
温,杀之。
[1]
季,正月,己亥(二十四日),袁真因为梁国内史沛郡人朱宪以及弟弟汝南内史朱斌暗通大司
桓温,把他们杀掉。
[2]秦王猛遗燕荆州刺史武威王筑书曰:“国家今已
成皋之险,杜盟津之路,大驾虎旅百万,自轵关取邺都,金墉穷戍,外无救援,城下之师,将军所监,岂三百弊卒所能支也!”筑惧,以洛
降;猛陈师受之。燕卫大将军乐安王臧城新乐,破秦兵于石门,执秦将杨猛。
[2]前秦王猛给前燕荆州刺史武威王慕容筑去信,说:“秦国如今已占据了成皋的险关,切断了盟津的通
,秦王劲旅百万,从轵关攻取邺都,金墉城困厄戍守,外无救援,城下的军队,将军您也看到了,岂是你三百疲惫兵卒所能应付的!”慕容筑十分害怕,将洛
献
投降了前秦,王猛带领着
队列阵接受慕容筑投降。前燕卫大将军乐安王慕容臧驻守新乐城,他在石门攻破了前秦的军队,抓获了前秦将领杨猛。