繁体
如何?”卞曰:“东
俊如林,四率
兵万人;公居阿衡之任,若得公命,皇太
因朝
录尚书事,废贾后于金墉城,两黄门力耳。”华曰:“今天
当
,太
,人
也,吾又不受阿衡之命,忽相与行此,是无君父而以不孝示天下也。况权戚满朝,威柄不一,成可必乎!”贾后常使亲党微服听察于外,颇闻卞言,乃迁卞为雍州刺史。卞知言
,饮药而死。
这时朝廷内外都知
贾皇后有谋害太
的想法,中护军赵俊请太
废掉皇后,太
没有听从。左卫率东平人刘卞,向张华询问贾皇后的图谋,张华说:“不知
。”刘卞说:“我本来是须昌的小官吏,受您的成全提
才有今天。为士的
念知遇之恩,所以言无不尽;可您却对我有重重疑虑!”张华说:“如果贾皇后有这
图谋,您打算怎么办?”刘卞说:“太
边聚集着很多有才能的俊杰,护卫太
的左卫率、右卫率、前卫率、后卫率统辖着一万
兵。您
居辅导国君、主持国政的要职。如果能够得到您的命令,皇太
便
朝总领录尚书事,这样把贾皇后废黜在金墉城,只需两个小宦官的力量而已。”张华说:“现在天
治理国家,太
是他的儿
,我又没有接受主持国政的使命,匆匆与太
这样的事,这是无视君主、无视父亲而把自己的不孝向天下展示的举动。何况有权势的外戚充满朝廷,威权不
于一
,能有一定成功的把握吗?”当时,贾皇后常常派亲近党羽隐蔽
分在朝廷外探听察看,听到了一些有关刘卞要协助太
废黜皇后的言论,于是就将刘卞调任为雍州刺史。刘卞知
自己的话已

去,就服毒自杀。
十二月,太
长
病,太
为求王爵,不许。疾笃,太
为之祷祀求福。贾后闻之,乃诈称帝不豫,召太
朝,既至,后不见,置于别室,遣婢陈舞以帝命赐太
酒三升,使尽饮之。太
辞以不能饮三升,舞
之曰:“不孝邪!”天赐汝酒而不饮,酒中有恶
邪!”太
不得已,
饮至尽,遂大醉。后使黄门侍郎潘岳作书草,令小婢承福,以纸笔及草,因太
醉,称诏使书之,文曰:“陛下宜自了,不自了,吾当
了之。中
又宜速自了,不自了,吾当手了之。并与谢妃共要,刻期两发,勿疑犹豫,以致后患。茹
饮血于三辰之下,皇天许当扫除患害,立
文为王,蒋氏为内主。愿成,当以三牲祠北君。”太
醉迷不觉,遂依而写之。其字半不成,后补成之,以呈帝。
十二月,太
的大儿
司
生病,太
为他谋求亲王爵位,没有批准。司
病重,太
为他祈祷祭神求平安。贾皇后听说后,就假称惠帝
不适,宣召太
朝。太

后,皇后不见他,把他安排在另外的房间,派婢女陈舞假称惠帝的命令赐给太
三升酒,让他全
喝掉。太
推辞说喝不了三升,陈舞胁迫说:“不孝呀!天
赐酒而你不喝,难
酒中有脏
吗?”太
迫不得已,勉
喝完,于是大醉。贾皇后让黄门侍郎潘岳书写了一封信的草稿,又让小婢女承福,拿着纸、笔和草稿,趁太
喝醉,诈称惠帝下诏命令他抄写,文中说:“陛下应当自己了断,不自己了断,我就要
替您了断。皇后也应该尽快自己了断,如不自己了断,我当亲手来了断,同时与谢妃约定,到时皇
内外一起举事,请不要迟疑犹豫,以遭致后患。我在日、月、星三辰之下设盟饮血,皇天允许我担当扫除祸患,立
文为王,立蒋氏为王后。愿望实现,我将用猪、
、羊三牲供奉北君星斗。”太
醉得昏昏沉沉,于是就照着写了。字有一半看不清,皇后描补成字,便以此呈
惠帝。
壬戌:帝幸式乾殿,召公卿
,使黄门令董猛以太
书及青纸诏示之曰:“书如此,今赐死。”遍示诸公王,莫有言者。张华曰:“此国之大祸,自古以来,常因废黜正嫡以致丧
。且国家有天下日浅,愿陛下详之!”裴以为宜先检校传书者;又请比较太
手书,不然,恐有诈妄。贾后乃
太
启事十余纸,众人比视,亦无敢言非者。贾后使董猛矫以长广公主辞白帝曰:“事宜速决,而群臣各不同,其不从诏者,宜以军法从事。”议至日西,不决。后见华等意
,惧事变,乃表免太
为庶人,诏许之。于是使尚书和郁等持节诣东
,废太
为庶人。太
改服
,拜受诏,步
承华门,乘
犊车,东武公澹以兵杖送太
及妃王氏、三
、臧、尚同幽于金墉城。王衍自表离婚,许之,妃恸哭而归。杀太
母谢淑媛及母保林蒋俊。
壬戌(三十日),惠帝到式乾殿,召公、卿
,让黄门令董猛
示太
的信以及青纸写的诏书,惠帝说:“司
的信这样大逆不
,现在赐死。”把太
信及青纸诏书给王公大臣们传看,大家都不作声。张华说:“这是国家的大祸患,自古以来,常常因为废黜原定的太
而导致丧亡祸
。再说我朝拥有天下的时间尚短,希望陛下仔细考虑!”裴认为应当先检验检查传递这信的人,再比较
对一下太
平日的手书笔迹,不然,恐怕其中有虚假失实的地方。贾皇后就拿
太
写的十几张启事,众官员对照着看,也没有敢说不一样的。贾皇后又让董猛假托长广公主的言辞对惠帝说:“这件事应当尽快决断,而大臣们意见还不相同,对那些不同意这个诏令的,应当
照军法
理。”大臣们商议到太
偏西,还没有议定。皇后见张华等大臣态度
决,害怕事情发生变化,就建议把太
贬黜为平民,惠帝批准了这个建议。于是派遣尚书和郁等拿着符节到东
,废黜太
为平民。太
更换了衣服
去,拜接了诏书,走
承华门,乘坐
陋的
车,东武公司
澹带领一队兵士押送太
及妃
王氏,还有司
、司
臧、司
尚三个儿
到金墉城关押起来。王衍上表请求让女儿与太
离婚,得到同意,妃
王氏恸哭着回到娘家。惠帝
死了太
的母亲谢淑媛以及
有保林
分的司
之母蒋俊。
永康元年(庚申、300)
永康元年(庚申,公元300年)
[1]
,正月,癸亥朔,赦天下,改元。
[1]
季,正月,癸亥朔(初一),大赦天下,改年号为永康。
[2]西戎校尉司
阎缵舆棺诣阙上书,以为:“汉戾太
称兵拒命,言者犹曰罪当笞耳。今受罪之日,不敢失
,犹为轻于戾太
。宜重选师傅,先加严诲,若不悛改,弃之未晚也。”书奏,不省。缵,圃之孙也。
[2]西戎校尉司
阎缵带着棺材到皇
前上书,认为:“汉朝戾太
拥兵抗拒武帝的命令,大家都不过说太
的罪过应当受笞刑而已。现在司
接受惩罚时,仍不敢违背
统,他的罪过比起戾太
还要轻得多,应该重新为太
选择师傅,先加以严厉的教诲,如果还不悔改,再抛弃他也不晚。”书奏呈递上后,惠帝没有看。阎缵是阎圃的孙
。