繁体
答曰:“友闻白羊
,一生未曾得吃,故冒求前耳。无事可咨。今已饱,不复须驻。”了无惭
。
张驎酒后挽歌甚凄苦,桓车骑曰:“卿非田横门人,何乃顿尔至致?”
王
猷尝暂寄人空宅住,便令
竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”
王
猷居山
,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起仿偟,咏左思招隐诗。忽忆
安
,时
在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见
?”
王卫军云:“酒正自引人箸胜地。”
王
猷
都,尚在渚下。旧闻桓
野善
笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:“是桓
野。”王便令人与相闻云:“闻君善
笛,试为我一奏。”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。
毕,便上车去。客主不
一言。
桓南郡被召作太
洗
,船泊荻渚。王大服散后已小醉,往看桓。桓为设酒,不能冷饮,频语左右:“令温酒来!”桓乃
涕呜咽,王便
去。桓以手巾掩泪,因谓王曰:“犯我家讳,何预卿事?”王叹曰:“灵宝故自达。”
王孝伯问王大:“阮籍何如司
相如?”王大曰:“阮籍
中垒块,故须酒浇之。”
王佛大叹言:“三日不饮酒,觉形神不复相亲。”
王孝伯言:“名士不必须奇才。但使常得无事,痛饮酒,熟读离
,便可称名士。”
王长史登茅山,大恸哭曰:“琅邪王伯舆,终当为情死。”
译文
陈留郡阮籍、谯国嵇康、河内郡山涛,这三个人年纪都相仿,嵇康的年纪比他们稍为小些。参与他们聚会的人还有:沛国刘伶、陈留郡阮咸、河内郡向秀、琅邪郡王戎。七个人经常在竹林之下聚会,毫无顾忌地开怀畅饮,所以世人叫他们
竹林七贤。
阮籍在为母亲服丧期间,在晋文王的宴席上喝酒吃
。司隶校尉何曾也在座,对晋文王说:“您正在用孝
治理天下,可是阮籍
居重丧却公然在您的宴席上喝酒吃
,应该把他
放到荒漠地方,以端正风俗教化。”文王说:“嗣宗哀伤劳累到这个样
,您不能和我一
为他担忧,还说什么呢!再说有病而喝酒吃
,这本来就合乎丧礼啊!”阮籍吃喝不停,神
自若。
刘伶患酒病,
渴得厉害,就向妻
要酒喝。妻
把酒倒掉,把装酒的家什也毁了,哭着劝告他说:“您喝得太过分了,这不是保养
的办法,一定要把酒戒掉!”刘伶说:“很好。不过我自己不能戒掉,只有在鬼神面前祷告发誓才能戒掉啊。你该赶快准备酒
。”他妻
说:“遵命。”于是把酒
供在神前,请刘伶祷告、发誓。刘伶跪着祷告说:“天生我刘伶,靠喝酒
名;一喝就十斗,五斗除酒病。妇人家的话,千万不要听。”说完就拿过酒
吃喝,一会儿就又喝得醉醇醇地倒下了。
刘公荣和别人喝酒时,会和不同
分、地位的人在一起,杂
不纯,有人因此指责他。他回答说:“胜过公荣的人,我不能不和他一起喝;不如公荣的人,我也不能不和他一起喝;和公荣同类的人,更不能不和他一起喝。”所以他整天都和别人共饮而醉倒。
步兵校尉的职位空
来了,步兵厨中储存着几百斜酒,阮籍就请求调去
步兵校尉。