电脑版
首页

搜索 繁体

品藻(7/7)

公怎么样?”谢安说:“嵇公要不停蹄地走,才能前呀。”嘉宾又问:“殷浩比支林怎么样?”谢安说:“只是能超脱尘俗,支林才超过殷浩,可是在娓娓不倦的辩论方面,恐怕殷浩的才会制服支林的。”

季说:“廉颇和蔺相如虽然是千年以上的古人,依旧正气凛然,经常使人到虎虎有生气。曹蜍、李志虽然现在还活着,却神委靡像坟墓里的死人一样。如果人人都像曹、李那样,就可以回到结绳而治的原始时代去,只是恐怕野兽会把人都吃光。”

卫君长是萧祖周的大舅,一次谢安问孙僧:“您说卫君长这个人怎么样?”孙僧说:“听说是个俗事缠的人。”谢安说:“本不是这样,卫君长本是个研究名理的人。”当时人们把卫君长和殷洪远并列。

敬问谢安:“林公比庾公,怎么样?”谢安很不同意这样相比,回答说:“前辈从来没有谈论过,庚公自然能够超过林公。”

谢遏等人一起谈论竹林七贤的优劣,谢安说:“前辈从来不褒贬七贤。”

有人把北中郎将王坦之和车骑将军谢玄并列,谢玄听说这事就说:“他努力了成绩。”

太傅谢安对王孝伯说:“刘尹也是非常了解自己的,可是他不说超过长史。”

黄门侍郎王猷兄弟三人一同去拜访谢安,猷和重大多说些日常事情,敬不过寒暄几句罢了。三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好?”谢安说:“小的最好。”客人问:“怎么知呢?”谢安说:“善良的人话少,急躁的人话多。是从这两句话推断来的。”

谢安问王敬:“您的书法比起令尊怎么样?”敬回答说:“本来是不同的。”谢安说:“外面的议论绝不是这样。”王敬说:“外人哪里会懂得!”

王孝伯问太傅谢安:“林公和长史相比,怎么样?”谢安说:“长史的清谈意趣清新。”王孝伯又问:“和刘尹相比怎么洋?”谢安说:“哎,刘尹才能众。”王孝伯说:“如果像您说的那样,他全都比不上这两个人吗?”谢安说:“我的意思正是这样啊。”

有人问太傅谢安:”敬到底是和哪一位前辈相当?”谢安说:“从近说,阿敬集中了王、刘二人的风度。”

谢安对王孝伯说:“您的祖父和刘尹齐名,自然是能够到他那样。”王孝伯说:“刘尹那样的人并不是难以到的,只是祖父不那样。”

袁彦伯担任了吏郎,王敬写信给郗嘉宾说:“彦伯已经朝就职了,这个官职特别能挫伤人的仕志气。原先就知受了杖刑自然很难人,所以希望他能稍为辞让一下,这样就会好一些呀。”

猷、敬兄弟一起欣赏《士传》一书所记的人和所写的《赞》,敬欣赏井丹的洁,猷说:“不如长卿玩世不恭。”

有人问侍中袁烙之:“殷仲堪和韩康伯相比,谁些?”袁恪之回答说:“两人义理上的成就,其优劣实在是还没有辨明,可是门闲静,显然保存着名士的风雅,这一,殷仲堪是赶不上韩康伯的。”所以殷仲堪在哀悼韩康伯的诔文上说:“柴门白天也关闭着,清幽的院安安静静。”

敬问谢安:“嘉宾和季相比,谁些?”谢安回答说:“季的清谈的确集中了他人的清虚善悟,嘉宾却本来就众。”

王珣病重,临死的时候,问武冈侯王谧说:“舆论界把我家领军和谁并列?”武冈侯说:“世人把他和王北中郎并列。”东亭侯王珣翻面向墙,叹气说:“人确是不能没有寿数呀!”

热门小说推荐

最近更新小说