繁体
尹失败,令尹不以百姓的事情为重,实在是自取失败啊。”
玉失败之后,楚成王派使臣对
玉说:“申、息的
弟大多伤亡了,大夫如果回来,怎么向申、息两地的父老
代呢?”
西、大心对使臣说:“
玉本来要自杀的,我们两个阻拦他说:‘不要自杀,国君还准备杀你呢。’”到达连穀,
玉就自杀了。
晋文公听说
玉自杀的消息以后,喜形于
,说:“没有人再来为害于我了。蔿吕臣
令尹,不过是维护自己罢了,并不是为了百姓。”
有人在卫成公面前毁谤元咺说:“他已立了叔武
国君了。”元咺的儿
角跟随卫成公,卫成公派人杀了他。元咺并没有因此而废弃卫成公的命令,还是奉事叔武回国摄政。六月,晋国人听任卫侯回国。甯武
和卫国官吏、大族等在宛濮结盟,说:“上天降祸卫国,君臣不和谐,所以才遭到这样的忧患。现在天意保佑我国,让大家放弃成见而互相听从。没有留下的人,谁来守卫国家?没有跟随君王的人,谁去保卫那些牧
养
的人?由于不和协,因此乞求在大神面前明白宣誓,以求天意保佑。从今天订立盟约之后,在外的人不要仗恃自己的功劳,留下的人不要害怕有罪。谁要违背盟约,祸害就降临到他
上。神明和先君在上,加以惩罚诛杀。”国内的人们知
了这盟约,才没有二心。
卫成公比约定的日期先
卫国,甯武
在卫成公之前,长牂把守城门,以为他是国君的使者,和他同乘一辆车
。公
歂犬、华仲作为前驱,叔武正要洗发,听说国君来到,很
兴,用手抓着
发跑
来,前驱却把他
死了。卫成公知
他没有罪,把
枕在尸
的大
上而哭他。歂犬逃跑,卫成公派人把他杀死了。元咺逃亡到晋国。
在城濮的战役中,晋军的中军在沼泽地遇到大风,丢掉了前军左边的大旗。祁瞒犯了军令,司
把他杀了,并通报诸侯,派茅茷代替他。军队回来,六月十六日,渡过黄河,舟之侨擅自先行回国,士会代理车右。秋季,七月某一天,胜利归来,
唱凯歌
晋国,在太庙报告俘获和杀死敌人的数字,饮酒犒赏,召集诸侯会盟和攻打有二心的国家。杀舟之侨并通报全国,百姓因此而大为顺服。君
认为:“晋文公能够严明刑罚,杀了颠颉、祁瞒、舟之侨三个罪人而百姓顺服。《诗》说:‘施惠于中原国家,安定四方的诸侯’,说的就是没有失去公正的赏赐和刑罚。”
冬季,僖公和晋文公、齐昭公、宋成公、蔡庄公、郑文公、陈
、莒
、邾
、秦同人在温地会见,商量
兵攻打不顺服的国家。
卫成公和元咺争讼,甯武
作为卫成公的诉讼人,鍼庄
作为卫成公的代理人,士荣作为卫成公的答辩人。卫成公没有胜诉。作为诸侯领袖的晋国杀了士荣,砍了鍼庄
的脚,认为甯武
忠诚而赦免了他。逮捕卫成公,把他送到京师,关在牢房里。甯武
负责给卫成公送衣
。元咺回到卫国,立公
瑕为国君。
这次温地的会盟,晋文公召请周襄王前来,并且带领诸侯朝见他,又让周襄王打猎。孔
说:“以臣下而召请君主,是不能作为榜样的。”所以《
秋》记载说“天王狩于河
”,天下本都是周王朝的地方,而这里却不是周襄王的地方了,而且是为了表明晋国的功德而避讳的说法。
十月初七日,僖公到周襄王的住
朝觐。
十一月十二日,诸侯包围许国。