繁体
疏松的黑土,这里的田是第七等,赋税是第八等,还杂
第七等和第九等。这里的贡
是
玉、铁、银、刚铁、作箭镞的石
、磬、熊、
熊、狐狸、野猫。织
和西倾山的贡
沿着桓
而来。
贡的船只行于潜
,然后离船上岸陆行,再
沔
,
到渭
,最后横渡渭
到达黄河。
黑
到西河之间是雍州:弱
疏通已向西
,泾河
渭河之湾,漆沮
已经会合洛

黄河,沣
也向北
同渭河会合。荆山、岐山治理以后,终南山、惇
山一直到鸟鼠山都得到了治理。原隰的治理取得了成绩,至于猪野泽也得到了治理。三危山已经可以居住,三苗就安定了。这里的土是黄
的,这里的田是第一等,赋税是第六等。这里的贡
是
玉、
石和珠宝。
贡的船只从积石山附近的黄河,到达龙门、西河,与从渭河逆
而上的船只会合在渭河以北。织
的人民定居在昆仑、析支、渠搜三座山下,西戎各族就安定顺从了。
开通了岍山和岐山的
路,到达荆山,越过黄河。又开通壶
山、雷首山,到达太岳山。又开通厎
山、析城山,到达王屋山。又开通太行山、恒山,到达碣石山,从这里
渤海。
开通西倾山、朱圉山、鸟鼠山,到达太华山。又开通熊耳山、外方山、桐柏山,到达陪尾山。
开通嶓冢山到达荆山。开通内方山到达大别山。开通岷山的南面到达衡山,过
湖到达庐山。
疏通弱
到合黎山,下游
到沙漠。
疏通黑
到三危山,
南海。
疏导黄河,从积石山开始,到达龙门山;再向南到达华山的北面;再向东到达厎
山;又向东到达孟津;又向东经过洛
与黄河会合的地方,到达大分伾山;然后向北经过降
,到达大陆泽;又向北,分成九条支
,再会合成一条逆河,
大海。
从嶓冢山开始疏导漾
,向东
成为汉
;又向东
,成为沧狼
;经过三澨
,到达大别山,向南
长江。向东,来汇的
叫彭蠡泽;向东,称为北江,
大海。
从岷山开始疏导长江,向东另外分
一条支
称为沱江;又向东到达澧
;经过
湖,到达东陵;再向东斜行向北,与淮河会合;向东称为中江,
大海。
疏导沇
,向东
就称为济
,
黄河,河
溢
成为荥泽;又从定陶的北面向东
,再向东到达菏泽县;又向东北,与汶
会合;再向北,转向东,
大海。
从桐柏山开始疏导淮河,向东与泗
、沂
会合,向东
大海。
从鸟鼠同
山开始疏导渭
,向东与沣
会合,又向东与泾
会合;又向东经过漆沮
,
黄河。
从熊耳山开始疏导洛
,向东北,与涧
、沣
会合;又向东,与伊
会合;又向东北,
黄河。
九州由此统一了:四方的土地都已经可以居住了,九条山脉都伐木修路可以通行了,九条河
都疏通了
源,九个湖泽都修筑了堤防,四海之内
贡的
路都畅通无阻了。
火金木土谷六府都治理得很好,各
的土地都要征收赋税,并且规定慎重征取财
赋税,都要
据土地的上中下三等来确定它。中央之国赏赐土地和姓氏给诸侯,敬重以德行为先,又不违抗我的措施的贤人。
国都以外五百里叫
甸服。离国都最近的一百里缴纳连秆的禾;二百里的,缴纳禾穗;三百里的,缴纳带稃的谷;四百里的,缴纳
米;五百里的缴纳
米。
甸服以外五百里是侯服。离甸服最近的一百里替天
服差役;二百里的,担任国家的差役;三百里的,担任侦察工作。