繁体
的外朝。国家有大的事故,就命令民众各自聚守在闾门,以等待命令。[稽查来往行人],有用旌节帮助说明是奉命而行的,才允许通行。
州长各掌
本州有关教育、治理、行政和禁令的法则。[周历]正月初一,各聚集本州的民众而宣读法令,用以考察州民的德行和
艺则而加以劝勉,用以纠正州民的过错而加以告诫。如果是在
秋二季祭祀州的社神的时候,就利用此时聚集州民而宣读法令,也这样对州民
行劝勉和告诫。
、秋二季依礼会聚州民,而在州序中举行乡
礼。凡州中的大祭祀、大丧,都亲临其事。如果国家征调民众参加征伐、田猎、巡狩、劳役的事,就率领本州的民众到小司徒那里,并掌
对于本州被征之民的戒令和赏罚。
[夏历]年终,就总结本州执行政令的情况。[夏历]正月,像当初一样宣读法令。
到三年大校比时,就对州里官吏
行一次总考
,以协助乡大夫决定对州里官吏的罢免或提升。
党正各自掌
本党的行政、禁令、教育和治理。每到四季的第一个月的初一,就会聚民众宣读国家的法令,用以纠察和告诫民众。
秋举行禁祭时,也这样
。当王国[举行大蜡八之祭]、搜求各
鬼神加以祭祀时,就用饮酒礼在党序中会聚民众,而
照年龄长幼排列位次。
一命的官要与乡里众宾
年龄序尊卑,二命的官要与本族众宾
年龄序尊卑,三命的官就不与众宾
年龄序尊卑了,[而特设其位以示尊
]。
凡党中的祭祀、丧事、婚礼、冠礼、饮酒礼,教民众行礼的事,并掌
有关的戒令而加以纠禁。凡征调民众参加征伐、田猎、巡守、劳役的事,就用有关的法治理有关政事。
[夏历]年终,就总结本党的政事,率领本党属吏[向州长]呈报政绩。[夏历]正月,会聚民众宣读法令,并记录人们的德行和
艺。
照一年的四季亲临[监察族师]对民众的校比。到三年
行大校比时,也这样。
族师各自掌
本族的戒令和政事。每月初一,就会聚民众而宣读国家法令,记录民众中孝顺父母、敬
兄长、和睦姻戚和学有所成的人。
秋祭酺时,也这样
。
依照王国的校比法,率领所属四闾的长吏,
时会聚民众而登记本族人数的多少,辨别其中的贵贱、老幼、残废疾病和可胜任役事的人,以及民众的各
牲畜和车辆数。
[在家]五家为比,十家为联;[在军]五人为伍,十人为联;[在家]四闾为族,[在军]八闾[所
之二卒]为联;使他们相互担保托付,有刑罚、喜庆、赏赐的事,相互共受共享,这样来承担王国的职事,为国事服役,相互帮助丧葬。