繁体
室改设。这时省去哭、踊之礼节。
凭尸之后,丧主袒
左臂,用麻束发,用麻带系腰;而齐衰以下之亲属则束以麻布带。于东阶行大殓,大夫从西阶上堂,向北立于西阶东边,以东为上,凭尸后,大夫反向下堂,返回原位。用覆巾盖好祭席,执烛者灭掉火烛,
去,从东阶下堂,又从主人的北边朝东走去。
殡后,丧主夫掉发饰。丧事第三天,大功以上亲属绞束其散垂的腰绖。制冠用布六升,以通屈一绳从外面
于帽沿上,其下垂者为缨。斩衰之服用布三升。鞋向外收束。丧杖
在下,竹杖、桐杖也不例外。
孝
居于倚庐,睡于草苫,以土块为枕。不脱掉首绖和腰绖。昼夜之间哀至即哭,不定时。不是丧事不与
谈。早晚喝粥,均以一溢米为量。
不吃蔬菜和果品。丧主乘坐
恶木车:以白狗
覆盖车前横木,用蒲草
车藩以御风尘;用蒲草之
作赶车的鞭
;用白狗
制成兵
袋,车轴两端用木键钉牢,升车之索和御
之索皆用绳,
衔用木制的;
之鬃
不必修剪。主妇乘的车和丧主的相同,不过其车帷以大功之布为之。副车之兵
袋用白狗
镶边,其他情况和丧主乘车一样。
每月初一,童
用左手执拿扫帚,扫帚末端朝上,跟随撤宿奠者
门。设新奠之先,撤去宿奠,拿开奠席,打扫室内卫生,将杂
灰尘等皆扫到室之东南隅;和先前设奠时一样铺席。设奠完毕,扫地的童
执拿扫帚,末端下垂且向着自己的
,跟随执烛者向门外东边走去。平常所用供养:朝夕
、时鲜
果,洗
的
等,其陈设和死者生前一样。逢每月初一和荐新之时,祭席当设于正寝而不设于燕寝。
筮葬居之前,冢人先相其地可葬与否。卜葬之日,先告知主妇:“吉”;主妇哭,妇人皆哭;主妇上堂,妇人皆止哭。
启殡那天拂晓,室内室外都不哭。夷床和輁轴设于西阶的东边。
设奠于祖、祢二庙,先设奠于祢庙,和小殓奠时相同,继而启殡。
朝过祢庙,将重置放于门外的西边,面朝东。灵柩抬
祢庙,从西阶上堂。将灵柩于两楹
之间放正。设奠于西阶之下,面朝东,以北为上。
丧主上堂,于灵柩东边向西而立。众主人于东边就位,妇人随从丧主上堂,面朝东。将奠从西阶下升设于堂上灵柩的西边,设奠者上堂、下堂皆走西阶,设奠者上堂时男
哭、踊,设奠者下堂时妇人哭、踊。执烛先于灵柩
祢庙的,上堂后于东楹
的南边向西而立;后于灵柩
祢庙的,在堂下于西阶的东边向北而立。丧主下堂,于东阶下就位。然后撤去旧奠,准备更设新奠,撤奠者从西阶上堂和下堂,上堂时男
哭、踊,下堂时妇人哭、踊,和先前一样。
祝与执事撤去祢奠先下堂,执巾、执席者随队于后下堂,抬灵柩者也跟着下堂,堂上男女又从柩而下堂,凡此次第皆和
殡
时相同,继而开始朝于祖庙。将死者生前所乘栈车拉
祖庙:用鹿
覆盖栈车前面横木,盾牌、箭袋、
制
缰、旌旗和
弁服皆载于车上,
缨、
辔和饰有贝壳的
络皆悬于车前横木。继将死者生前朝夕上朝及平时
所乘之车拉
祖庙,车载死者往昔视朝之服。最后将死者生前田猎时所乘之车拉
祖庙,车载蓑衣和斗笠。将载灵柩于柩车,祝和执事端举迁祖之奠席于
西,向南而立,以东为上。灵柩在柩车上束好后,下来于柩车前束的旁边设莫席,铺席于柩车的西边。覆巾于奠席后,饰柩。抗木剥
削平。茵中所充为茅草秀
之穗,外加些廉姜和泽兰。苇包用三尺长的芦苇编成。用菅草编成的筲三只,一盛黍,一盛稷,一盛麦,黍、稷、麦皆用
浸过。始发,乘车调
向外,然不改变位置。执披者前左、后左、前右、后右各二人,每旁四人。凡宾客所赠之玩好,无固定之数。凡设奠用之
心,不必经过油煎。
只有国君之命方能止柩于
,其他情况可不予理睬。乘车等行至墓地,正面朝北停于墓
的东边,以东为上。柩车行至墓
,取乘车、
车、槀车所载
弁服、朝服、蓑笠等载之于柩车之中。葬毕而归时,不驱赶车
速归。