繁体
之众,不如一贤,故秦行千金以间廉颇,汉散万金以疏亚父。喜立于朝,陛下之光辉,傅氏之废兴也。”上亦自重之。明年正月,乃徙师丹为大司空,而拜喜为大司
,封
武侯。
丁、傅骄奢,皆嫉喜之恭俭。又傅太后
求称尊号,与成帝母齐尊,喜与丞相孔光、大司空师丹共执正议。傅太后大怒,上不得已,先免师丹以
动喜,喜终不顺。后数月,遂策免喜曰:“君辅政
三年,未有昭然匡朕不逮,而本朝大臣遂其
心,咎由君焉。其上大司
印绶,就第。”傅太后又自诏丞相、御史曰:“
武侯喜无功而封,内怀不忠,附下罔上,与故大司空丹同心背畔,放命圮族,亏损德化,罪恶虽在赦前,不宜奉朝请,其遣就国。”后又
夺喜侯,上亦不听。
喜在国三岁余,哀帝崩,平帝即位,王莽用事,免傅氏
爵归故郡,晏将妻
徙合浦。莽白太后下诏曰:“
武侯喜姿
端悫,论议忠直。虽与故定陶太后有属,终不顺指从邪,介然守节,以故斥逐就国。传不云乎?‘岁寒然后知松伯之后凋也’。其还喜长安,以故
安侯莫府赐喜,位特
,奉朝请。”喜虽外见褒赏,孤立忧惧,后复遣就国,以寿终。莽赐谥曰贞侯。
嗣,莽败乃绝。
赞曰:自宜、元、成、哀外戚兴者,许、史、三王、丁、傅之家,皆重侯累将,穷贵极富,见其位矣,未见其人也。
平之王多有材能,好事慕名,其势尤盛,旷贵最久。然至于莽,亦以覆国。王商有刚毅节,废黜以忧死,非其罪也。史丹父
相继,
以重厚,位至三公。丹之辅
副主,掩恶扬
,傅会善意,虽宿儒达士无以加焉。及其历房闼,
卧内,推至诚,犯颜
,动寤万乘,转移大谋,卒成太
,安母后之位。“无言不雠”,终获忠贞之报。傅喜守节不倾,亦蒙后凋之赏。哀、平际会,祸福速哉!
译文
王商字
威,原为涿郡蠡吾县人,后来迁居杜陵。王商的父亲王武,王武的兄长无故,都由于是宣帝的外戚而受封。无故封为平昌侯,王武封为乐昌侯。这些话记载在《外戚传》裹。
王商年轻时任太
中庶
,以严肃恭敬
格忠厚受称赞。父亲死后,王商继承父亲为乐昌侯,推让财产,将财产分给诸位异母弟弟,自己什么也没留下,在丧期之中悲伤哀痛。于是大臣推荐说王商品行可以勉励群臣,仁义足以使风俗淳厚,应该用为近臣。由此王商被擢升为诸曹侍中中郎将。元帝时,官至右将军、光禄大夫。当时,定陶共王受
,几乎替代了太
。王商作为外戚重臣辅佐朝政,拥护扶助太
,起了很大作用。
元帝去世后,成帝即位,很敬重王商,改任左将军。而成帝长舅大司
大将军王凤独揽大权,行为多骄傲过分。王商议论朝臣时不能公平对待王凤,王凤知
了这件事,也疏远了王商。建始三年的秋天,京都百姓无缘无故惊慌起来,传言洪
将至,百姓奔走,相互践踏老弱号呼,长安城中大
。皇帝亲自驾临前殿,召集公卿大臣商议这件事。大将军王凤认为太后和皇上以及后
嫔妃可以坐船,让官吏百姓登上长安城墙躲避洪
。群臣都听从王凤的主张。惟独左将军王商说:“自古以来没有德政的国家,洪
尚且不曾淹没城池。现在政事安定,世世代代没有战争,君臣上下安定,因为什么会有洪
一日之中突然
现?这一定是谧言,不应该让百姓上城墙,使百姓更加惊慌。”皇上因此作罢。不久,长安城中逐渐安定下来,经查证,果然是谣言。皇上于是大为赞
王商的
持留守,屡次称赞他的主张。而王凤大为惭愧,自悔发言错误。